查电话号码
登录 注册

الخليجية造句

造句与例句手机版
  • و تشارك المرأة البحرينية في الهيئة الاستشارية العليا لقادة دول مجلس التعاون الخليجية حيث تشكل البحرين الدولة الوحيدة الممثلة بسيدتين في هذه الهيئة.
    巴林女性还参与了海湾合作委员会的最高顾问机构,巴林是唯一一个在这一机构中任命了两位女性代表的国家。
  • وتابع المجلس خطوات تطبيق السوق الخليجية المشتركة وما تم انجازه منها خلال عام 2005م من قبل الدول الأعضاء، خاصة في مجال تملك وتداول الأسهم.
    最高理事会根据海湾共同市场制定的程序,审查了2005年成员国通过的各项措施,特别是股票持有和交易措施。
  • وذكّر بأن البلدان العربية الخليجية التي تستقطب غالبية المهاجرين في البلدان العربية تشكل مجتمعا يسوده الوئام والتسامح، ويكفل لجميع المهاجرين القانونيين حقوقهم الإنسانية.
    毗邻波斯湾的阿拉伯国家吸引了阿拉伯国家的大多数移民,是一个以和谐和宽容为主导的社会,可确保所有合法移民的人权。
  • وفيما يتعلق بتطورات الأوضاع في اليمن الشقيق، تدعم مملكة البحرين المبادرة الخليجية من أجل الحفاظ على استقرار ووحدة اليمن وتحقيق تطلعات شعبه.
    关于我们的兄弟国家也门境内的事态发展,巴林王国支持海湾合作委员会提出的维护该国安全、稳定与统一和实现其人民愿望的倡议。
  • ومن هذا المنبر نحيي المسار السلمي الذي اتخذه اليمن الشقيق لضمان تداول منظم للسلطة بفضل المبادرة الخليجية وتفعليها الناجح بمساعدة الأمم المتحدة.
    在这方面,我们欢迎姐妹国家也门采取和平方法,通过在联合国协助下成功执行阿拉伯湾国家的倡议,确保以有组织的方式移交权力。
  • وحين وصلت السفينة إلى ميناء ماركا، كانت ترفع العلم الصومالي، وحينما عادت إلى المياه الإقليمية للدولة الخليجية المجاورة ذاتها، غير علمها لتحاشي أي مشاكل محتملة مع سلطات تلك الدولة، أي أجهزة الشرطة والجمارك " .
    该船抵达马尔卡港时悬挂索马里国旗,返回同一邻近海湾国家水域后换旗,避免该国海关和警察当局找麻烦。
  • وانطلاقا من حرص قادة دول المجلس على تعزيز مسيرة التعاون المشترك، وتحقيقا للمواطنة الخليجية الكاملة، استعرض المجلس الأعلى توصيات وتقارير المتابعة المرفوعة من المجلس الوزاري.
    鉴于海湾合作委员会各国领导人的愿望是加强共同合作和建立海合会的整体公民意识,理事会审议了部长理事会提交的后续报告和建议。
  • 246- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 500 57 دينار كويتي (962 198 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن الخسارة المتكبدة بخصوص 10 مركبات مستعارة من الشركة الخليجية المتحدة للبناء " United Gulf Construction Corporation (UGCC) " .
    对于从UGCC借的10辆车的损失,专员小组建议赔偿57,500科威特第纳尔(198,962美元)。
  • وأشاد في هذا الإطار بالقرار الأخير الذي أصدره الرئيس اليمني بإعادة هيكلة القوات المسلحة، والذي يأتي في إطار المبادرة الخليجية وآليتها التنفيذية كخطوة مهمة على طريق تعزيز الأمن والاستقرار في اليمن.
    理事会欢迎也门总统最近颁布关于根据海合会倡议和执行机制重组武装力量的法令,此举是加强也门安全与稳定的关键步骤。
  • الأم الخليجية وجنسية الأولاد في قوانين جنسية دول مجلس التعاون (منشور في مجلة التعاون، العدد 26، 1992، إصدار الأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية)
    《合作理事会国家国籍法中的海湾母亲及其子女的国籍问题》(发表于《合作》杂志,1992年第26号,由海湾合作理事会秘书处发行)
  • واستعرض المجلس الأعلى التقرير المرفوع عن السوق الخليجية المشتركة حول ما اتخذ من خطوات لتنفيذ البرنامج الذي أقره في دورته الماضية لتحقيق السوق الخليجية المشتركة، في موعد أقصاه نهاية 2007 م.
    最高理事会审查了关于海湾共同市场的报告以及为执行理事会核准的方案所采取的措施,以便在2007年底之前创立海湾共同市场。
  • واستعرض المجلس الأعلى التقرير المرفوع عن السوق الخليجية المشتركة حول ما اتخذ من خطوات لتنفيذ البرنامج الذي أقره في دورته الماضية لتحقيق السوق الخليجية المشتركة، في موعد أقصاه نهاية 2007 م.
    最高理事会审查了关于海湾共同市场的报告以及为执行理事会核准的方案所采取的措施,以便在2007年底之前创立海湾共同市场。
  • التعميم رقم 9 لسنة 2010 بخصوص تنفيذ كافة البنود الواردة في كتاب رئيس الاتحاد العربي للمكفوفين رئيس الجمعية الخليجية لحقوق الإنسان خاصة فيما يتعلق بالأمور الفنية (برايل)؛
    2000年第9号通知,关于实施阿拉伯盲人联盟主席兼海湾人权协会主席的信中提出的一切要求,特别是有关技术问题(布莱叶盲文)的要求;
  • ووجّه اللجان المعنية بسرعة استكمال جميع المتطلبات الأخرى للسوق الخليجية المشتركة قبل نهاية العام القادم، تنفيذاً لتوجيهاته في دوراته السابقة بأن يتم إعلان قيام السوق المشتركة بنهاية عام 2007.
    最高理事会指示有关委员会执行前几届会议作出的关于2007年底宣布共同市场成立的指示,在明年年底前迅速完成海湾共同市场成立所需的各种手续。
  • ويفرض هذا الواقع آثارا خطيرة على مستقبل الرفاهية في المنطقة، وقد دفع ذلك بعض الحكومات الخليجية إلى النظر بعين الاعتبار لدور القطاع الخاص في توفير المياه وخدمات المرافق الصحية والرعاية الصحية وخدمات الضمان الاجتماعي().
    这种情况对福利国家的前途产生了严重影响,并促使某些海湾国家政府考虑私营部门在供水和提供卫生服务、保健和社会保障服务方面的作用。 17
  • ثمَّن المجلس الأعلى الخطوات التي تم اتخاذها لتنفيذ قراراته بشأن العمل المشترك فيما يتعلق بالمجالات المنصوص عليها في المادة الثالثة من الاتفاقية الاقتصادية، وأكد على ضرورة العمل على تعزيز روح المواطنة الخليجية لدى مواطني دول مجلس التعاون في مختلف المجالات.
    理事会表示赞赏为执行经济协议第3条规定涉及领域的联合行动决定所采取的步骤。 理事会强调需要加强海合会公民间的海湾公民精神。
  • وقد تبنى المجلس خطة وطنية شاملة للتصدي ومواجهة تفشي داء السكري، واعتمد الخطة الخليجية التنفيذية المتكاملة لمكافحة داء السكري ضمن إطار توصيات منظمة الصحة العالمية والمنتدى العالمي لقيادات السكري المعقود في دبي في عام 2010.
    理事会还通过了一项全面的综合计划,旨在根据世卫组织订立的准则和2010年在迪拜举行的中东及北非糖尿病领袖论坛所通过的准则防治糖尿病。
  • تشجيع دول المنطقة وغيرها على ممارسة الضغط الدبلوماسي على الدولة الخليجية المجاورة لحملها على اتخاذ تدابير جذرية قوية لمراقبة بيع الأسلحة وتنقلها السري من ذلك البلد إلى الصومال والدول الأخرى " .
    鼓励该区域国家和其他国家对该邻近海湾国家施加外交压力,促使该国采取强有力的限制性措施,管制从该国将军火出售并秘密运到索马里和其他国家的活动。
  • ويمكن للمنشآت الخليجية أن تستفيد كثيرا من خدمات الدعم الحاسمة لتمكينها من استيفاء المواصفات القياسية للصادرات والشروط واللوائح التقنية، وذلك للارتقاء بإنتاجيتها وقدرتها التنافسية إلى المستويات الدولية والتمكّن من الوصول إلى أسواق الصادرات.
    海湾国家可以极大地受益于关键性支助服务,以使其能够符合出口标准及技术要求和规范,将其生产力和竞争力提高到国际水平,并使它们能够进入出口市场。
  • (ج) تشجيع دول المنطقة وغيرها على ممارسة الضغط الدبلوماسي على الدولة الخليجية المجاورة لحملها على اتخاذ تدابير جزرية قوية لمراقبة بيع الأسلحة وتنقلها السري من ذلك البلد إلى الصومال والدول الأخرى؛
    (c) 鼓励该区域国家和其他国家对该邻近海湾国家施加外交压力,促使该国采取强有力的限制性措施,管制从该国将军火出售并秘密运到索马里和其他国家的活动;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخليجية造句,用الخليجية造句,用الخليجية造句和الخليجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。