الحوثيين造句
造句与例句
手机版
- واحتجز الأمن السياسي طفلاً يبلغ من العمر 13 عاماً بالمطار لحيازته قرصاً مدمجاً عن الحوثيين وأُفرج عنه في نهاية المطاف بعد سبعة أشهر من الاحتجاز(66).
政治安全人员在机场以持有关于Houthis 的光盘为由将一名13岁男孩逮捕,拘留7个月之后将其释放。 66 - وورد ما مجموعه 42 تقريرا عن مقتل أطفال و 55 تقريرا عن إصابات لحقت بأطفال، يُدعى أنها كانت نتيجة مباشرة للقتال بين الحوثيين والميليشيا الموالية للحكومة.
收到了42份儿童死亡报告和55份儿童受伤报告,据称直接原因是胡塞武装团体和亲政府民兵之间发生的战斗。 - وتمكنت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق من أربع حالات مبلغ عنها لتجنيد جماعة الحوثيين أطفالاً واستخدامهم في محافظة حجة، وهي منطقة تسيطر عليها الحكومة.
国家监测和报告任务组设法核实了4项关于胡塞武装团体在哈贾省招募和使用儿童的报告,该省属政府控制的地区。 - تتمركز جماعة الحوثيين المسلحة، ويسميها أعضاؤها أنصار الله، في محافظة صعدة، ويقودها عبد الملك الحوثي.
胡塞武装团体被其成员称为 " 真主军团组织 " ,其据点在萨达省,领导人为阿卜杜勒·马立克·胡塞。 - وسرعان ما انتشر العنف خارج صنعاء مع اتساع نطاق سيطرة " الحوثيين " على المناطق الشمالية، واستولت المجموعات الإسلامية المسلحة على عدة مدن في محافظة أبين الجنوبية.
暴力迅速波及到萨那以外的地区,Huthis扩大了对北部地区的控制,武装伊斯兰团体占领了南部阿比扬省的数座城镇。 - وقد ظهرت حركة الحوثيين إلى الوجود، وهي أقلية دينية، على الحدود مع المملكة العربية السعودية، سعياً إلى نيل الاستقلال الذاتي عن دولة اليمن ورفع المظالم الاقتصادية والاجتماعية والتخلص من التهميش الذي مورس هناك عبر التاريخ.
胡塞运动是出现在与沙特阿拉伯接壤的边界地区的宗教少数群体,寻求从也门获得自治并解决社会经济不公正及历史边缘化问题。 - 62- لاحظت الورقة المشتركة 8 أن الحوثيين وأتباع المذهب الزيدي في اليمن يثيرون مشاكل وشواغل عديدة، منها التهديد على وسائل الإعلام والمواجهات الدينية والتعصب الطائفي ومخاطر عدم الاستقرار(109).
联署材料8指出,胡希运动和al-Zaidi学说派成员提出了若干问题和关注,包括对媒体的威胁、宗教对抗和教派纷争以及不稳定的危险。 109 - ومن ضمن هذه الأعمال تصعيد حملة الحوثيين لإسقاط الحكومة وإقامة مخيمات في صنعاء وحولها والسعي للحلول محل سلطة الدولة بإقامة نقاط تفتيش على الطرق الاستراتيجية المؤدية إلى صنعاء، بالإضافة إلى القتال الجاري في الجوف.
这些行动包括扩大推翻政府运动;在萨那和萨那周围设立营地;在进入萨那的战略通道上设立检查站以取代国家权力以及在焦夫进行交战。 - 39- وتوجهت الممثلة الخاصة أيضاً إلى صعدة للقاء قائد جماعة الحوثيين المسلحة، وفتح هذا اللقاء سبلاً أمام فريق الأمم المتحدة للتعاون الميداني مع الحوثيين بشأن مسألة تجنيد واستخدام الأطفال.
特别代表还前往萨达省,会见了Al-Houthi武装组织的领导;会见为联合国实地团队就招募和使用儿童问题接触Al-Houthi打通了渠道。 - 39- وتوجهت الممثلة الخاصة أيضاً إلى صعدة للقاء قائد جماعة الحوثيين المسلحة، وفتح هذا اللقاء سبلاً أمام فريق الأمم المتحدة للتعاون الميداني مع الحوثيين بشأن مسألة تجنيد واستخدام الأطفال.
特别代表还前往萨达省,会见了Al-Houthi武装组织的领导;会见为联合国实地团队就招募和使用儿童问题接触Al-Houthi打通了渠道。 - غير أن الأمم المتحدة تمكنت من التحقق من استخدام ثلاثة صبية من قبل الحوثيين في محافظة حجة، كانوا مسلحين، ويعملون في نقاط تفتيش، أو ' ' يحرسون`` المراكز الصحية.
但联合国可以证实胡塞武装团体在哈贾省使用了3名男孩,让他们拿着武器把守检查站或担当保健中心的 " 警卫 " 。 - ووصف تقدم ميليشيات الحوثيين التي اجتاحت صنعاء واحتلت عدة مبان عامة، وأفاد، بالإضافة إلى ذلك، عن ازدياد عدد هجمات تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، التي يرتبط بعضها بالحالة السياسيةوالأمنية العامة، وأعرب عن قلقه بشأن الحالة في جنوب البلد.
此外他还报告说,阿拉伯半岛基地组织的袭击次数增加了,其中一些袭击与整体政治和安全局势有关;他对该国南部的局势表示关切。 - لا تزال الأمم المتحدة تواجه وشركاءها تحديات في رصد الانتهاكات التي ترتكبها جماعة الحوثيين المسلحة بوجه عام، وفي جمع المعلومات المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم بوجه خاص، كما تواجه تحديات في تلقي التقارير التي تبلغ عن تلك الانتهاكات.
联合国及其伙伴在监测胡塞武装团体的总体侵犯行为和接收此类报告方面继续面临挑战,在收集同招募和使用儿童有关的资料方面尤其如此。 - وخلال هذه الزيارة، توجهت الممثلة الخاصة أيضا إلى صعدة، والتقت بقائد جماعة الحوثيين المسلحة؛ وفتح هذا اللقاء سبلا أمام فريق الأمم المتحدة في الميدان للعمل مع الحوثي بشأن مسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
在访问期间,特别代表还前往萨阿代与胡塞武装团体领导人会晤;这次会议为在实地的联合国小组就招募和使用儿童问题与胡塞武装团体接触开辟了途径。 - وطالب أعضاء المجلس الحوثيين وجميع الجماعات المسلحة والأطراف المشاركة في أعمال العنف الانسحاب من عمران ورفع أيديهم عنها وتسليم ما نهبوه فيها من أسلحة وذخائر إلى السلطات الوطنية الموالية للحكومة.
安理会成员要求胡塞分子、参与暴力行动的所有武装团体和所有各方撤离阿姆兰并放弃对该镇的控制,向忠于政府的国家当局移交在阿姆兰掠夺的武器和弹药。 - 22- ويساور اللجنة القلق إزاء مصير الأشخاص المشردين داخلياً في الدولة الطرف الذين يقدر عددهم ب000 400 شخص، ويعود تشرد أكثر من نصف هؤلاء إلى النزاعات التي كانت موجودة سابقاً مع الحوثيين في الشمال.
委员会对缔约国境内估计40万流离失所者的命运感到关切,其中一半以上是因以往与北方什叶派青年运动(Huthis)之间存在的冲突而流离失所。 - (22) ويساور اللجنة القلق إزاء مصير الأشخاص المشردين داخلياً في الدولة الطرف الذين يقدر عددهم ب000 400 شخص، ويعود تشرد أكثر من نصف هؤلاء إلى النزاعات التي كانت موجودة سابقاً مع الحوثيين في الشمال.
(22) 委员会对缔约国境内估计40万流离失所者的命运感到关切,其中一半以上是因以往与北方什叶派青年运动(Huthis)之间存在的冲突而流离失所。 - وأضاف أن الحوثيين يواصلون تأكيد سيطرتهم على مناطق في الشمال، وأن القوات اليمنية تصعّد حملتها في الجنوب ضد تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وأنصار الشريعة بينما يوسع التنظيم وأنصار الشريعة سيطرتهما إلى مناطق جديدة.
他说胡塞叛军继续声称控制北部各地区;在南部,也门军队加强对阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰法支持者组织发动攻势,但这两个实体已将其影响扩大到新的地区。 - وأُرسل آخرون إلى دماج في محافظة صعدة لمقاتلة جماعة الحوثيين المسلحة، وقاتل العديد منهم ضد القوات المسلحة اليمنية في أبين، في حين عمل آخرون جواسيس وحراساً وعمال لوجستيات (شراء وبيع الأسلحة والأغذية والمياه).
其他儿童被送往萨达省的Damaj与胡塞武装团体作战;很多儿童在阿比扬省与也门武装部队作战;还有很多儿童从事间谍、警卫和后勤工作(买卖武器、食物和水)。 - وتمكنت جماعة الحوثيين المسلحة، بعد عدة انتفاضات مسلحة على القوات المسلحة اليمنية منذ عام 2004 وست موجات من النزاع، من السيطرة على محافظة صعدة كاملة، بل وتمكنت من التوغل في أجزاء من المحافظات المجاورة، عمران والجوف وحجة.
通过2004年以来对也门武装部队发动的数次武装暴动以及超过六轮的冲突,胡塞武装团体已逐渐控制萨达省全境,甚至侵入邻近的阿姆兰省、焦夫省及哈杰省部分地区。
如何用الحوثيين造句,用الحوثيين造句,用الحوثيين造句和الحوثيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
