查电话号码
登录 注册

التنافر造句

造句与例句手机版
  • وينص القانون أيضا على الحماية من المضايقات الجنسية والعنصرية، والتحريض على التنافر العرقي، والإيقاع بالضحايا والتمييز غير المباشر.
    该法还保护人们不受性骚扰和种族骚扰,反对煽动种族不和谐、伤害和间接歧视。
  • فالقانون الهندي يعتبر جريمة كل إجراء قد يؤدي إلى التنافر بين الطوائف أو إلى خلق مشكلة تتعلق بالقانون والنظام.
    根据印度法律,凡可能引起社区不和睦或制造法律和秩序问题的行动,均属违法。
  • وهذا التحول الرهيب في الأحداث ازداد حدة من جراء التنافر القائم بين المسلمين وبقية السكان الدانمركيين.
    这次可怖的事态发展进一步加剧了穆斯林与丹麦其他人口群体之间本已相当对立的关系。
  • ويخلق هذا التنافر مشاكل وتعقيدات أخرى في عالمنا المعاصر الأمثلة لها متعددة للغاية بدرجة يصعب ذكرها.
    这种不协调带来了我们当代世界进一步的问题和纠纷,这方面的例子简直多得不胜枚举。
  • وبذلك، يمكن تحديد السبل والوسائل للكشف عن عمليات التكديس ووجوه التنافر ومعالجتها. (واصل كلامه بالفرنسية)
    这样,就可以找到检测累积武器的方式和方法,发现并处理持续存在的与事实不符的情形。
  • كما أن ظهور صورة " الآخر " كتهديد هي سمة التنافر الثقافي.
    把 " 他人 " 的出现看作一种威胁是文化对抗的共同特点。
  • ويحتل مبدآ التنافر والمواجهة شيئاً فشيئاً محل مبدأي التوفيق والمصالحة في تحديد نهج معالجة مختلف الحقوق وتفسيرها.
    对立和对抗的原则、而不是和解和包容的原则正在逐步决定对各项不同人权的态度和解读。
  • وتتمثل المشكلة الأولى في التشتت وعدم التركيز، وكلاهما يؤدي إلى إدراج معايير شديدة التنافر ذات قيم نسبية مختلفة.
    第一个问题是注意力分散和缺乏重点,结果都会导致列入相对值不同、非常异质的标准。
  • وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي وأنه يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان لأتباع الأديان،
    关注地注意到对宗教的诽谤是社会不和睦的原因之一,导致侵犯这些宗教的信徒的人权,
  • وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان لأتباع هذه الأديان،
    关注地注意到对宗教的诽谤是社会不和睦的原因之一,导致侵犯这些宗教的信徒的人权,
  • وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان لأتباع هذه الأديان،
    关切地注意到对宗教的诽谤是社会不和睦的原因之一,导致侵犯这些宗教的信徒的人权,
  • " وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان يمكن أن يؤدي إلى التنافر الاجتماعي وإلى انتهاكات لحقوق الإنسان، "
    " 关切地注意到对宗教的诽谤可导致侵犯人权 " ;
  • وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي وأنه يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان لأتباع الأديان،
    关注地注意到对宗教的诽谤是引起社会不和睦的原因之一,并且导致信徒的人权遭受侵犯,
  • يرجى تقديم المزيد من الإيضاحات بشأن أوجه التنافر التي سلط عليها التقرير الضوء وخطة عمل فرقة العمل المنشأة لقيادة عملية إصلاح هذه القوانين.
    请对报告指出的不符之处以及为改革这些法律制定的劳动党工作计划作出进一步解释。
  • ولم تثمر حتى الآن الجهود المبذولة للتغلب على هذا التنافر عن طريق إدراج بحوث الأونكتاد في إطار أكثر تكاملاً.
    正在努力将贸发会议的研究纳入一个更统一的框架,以消除此类不和谐,但迄今尚未见到成果。
  • ولقد سُلّط الضوء مرارا، خلال العقد المنصرم، على التنافر بين تصميم النظام الحالي للأجور والاستحقاقات ومتطلبات توفير قوة عمل دينامية حديثة.
    现行薪资和福利制度的设计已无法适应现代动态劳动力的要求。 这一问题在过去十年中已反复突现。
  • ويجب أن يشعروا بالعزة والفخر في كونهم أعضاء أمتهم، وأن يرفضوا التنافر والعدمية التي تبدد وعي اﻷمة باﻻستقﻻل.
    他们应该为自己是本民族的一员而表现出尊严和自豪,排斥一切腐蚀民族自立意识的奴颜婢膝和民族虚无主义。
  • فأولا، من شأن التنافر السائد بين الفعاليات السياسية أن يعيق استمرار البرامج والمشاريع الإنمائية إذا اختار أحد الأطراف تجاهل العمل الذي استهلّه الطرف الآخر.
    首先,政治行动者两极分化,可能阻碍发展方案和项目的连续性,如果一方忽略另一方发起的活动。
  • فالقيود التي تعوق حركة موَّردي الخدمات عبر الحدود هي من أهم أوجه التنافر التي ينبغي التصدي لها من خلال التزامات محدَّدة من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    对服务供应商跨界活动的限制是最严重的不对称现象之一,需要发达国家通过具体承诺加以解决。
  • وقد قررت الشرطة في تلك الحالة مﻻحقة القضية بموجب قانون العﻻقات بين اﻷجناس للتدليل على أن الشرطة مستعدة ﻻتخاذ إجراء بشأن التحريض على التنافر العنصري.
    警方决定根据《种族关系法》对该案提起公诉,以便表明他们准备对煽动种族不和谐的行为采取行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التنافر造句,用التنافر造句,用التنافر造句和التنافر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。