التكسير造句
造句与例句
手机版
- ورغم أن اعتماد الاتفاقية الجديدة يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنه غير كافٍ لإجراء التحسينات الهامة والملحة على ممارسات العمل السائدة في مسافن التكسير أو للتخلص من التلوث البيئي الخطير الناجم عن مسافن التكسير.
新《公约》的通过虽向正确的方向迈出了一步,但不足以带来重大和紧迫需要的改观,难以扭转拆船场的现行作业方式或消除拆船场造成的严重环境污染。 - لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة المعنيين بهذا الأمر، بمَن فيهم دول مسافن التكسير ودول العلم وقطاع تكسير السفن والمنظمات الدولية إلى النظر في اعتماد تدابير إضافية وتنفيذها من أجل التصدي للآثار السلبية لتكسير السفن التي لم تتطرق إليها الاتفاقية الجديدة.
因此,特别报告员呼吁所有相关利益攸关方,包括拆船国、船旗国、拆船业和国际组织,考虑采取和实施进一步措施,以消除新《公约》未涵盖的拆船行为造成的不良影响。 - استعرض ممثل منظمة بيئية غير حكومية الحالات الأخيرة التي اشتملت على تصدير سفن قديمة لتكسيرها، والتي رأت بأن السفن تحتاج إلى التنظيف من النفايات الخطرة وذلك قبل وصولها إلى موانئ التكسير أو أن تعاد إلى الموانئ التي خرجت منها.
42. 一个环境问题非政府组织的代表回顾了近期有关出口供拆解的旧船舶的种种案例。 在这些案例中,各缔约方必须规定船只在到达拆解船坞之前清除有害废物或者返回出口港口。 - وفي مسافن التكسير في جنوب آسيا، يزيل العاملون في العادة الدهانات المحتوية على ثلاثي البيوتلتين دون ارتداء واقيات للجلد أو العينين أو الرئتين التي يكون ارتداؤها إلزامياً في عدة بلدان لحماية العاملين من التعرض للمركبات العضوية القصديرية؛
南亚拆船厂的工人们从事含有有机锡油漆的铲除工作通常没有皮肤、眼睛或肺呼吸保护措施,但是有一些国家为了防止工人接触有机锡化合物,规定必须采取皮肤、眼睛或肺呼吸防护措施; - 38- وبالإضافة إلى هذه المجموعة من المعايير الآخذة في التطور، يود المقرر الخاص التأكيد مجدداً على رداءة ممارسات العمل في أغلب مسافن التكسير وعلى أن أثر قطاع التكسير الضار بالبيئة يؤثر سلباً كذلك على تمتع الأشخاص العاملين في المسافن أو الذين يعيشون على مقربة منها بحقوق الإنسان.
除了这套不断演进的准则之外,特别报告员再次强调,大部分拆船场不良的作业方式和拆船业既对环境形成了不良影响,也对在拆船场工作或紧挨拆船场周边居住的每个人享受人权形成了不良影响。 - 38- وبالإضافة إلى هذه المجموعة من المعايير الآخذة في التطور، يود المقرر الخاص التأكيد مجدداً على رداءة ممارسات العمل في أغلب مسافن التكسير وعلى أن أثر قطاع التكسير الضار بالبيئة يؤثر سلباً كذلك على تمتع الأشخاص العاملين في المسافن أو الذين يعيشون على مقربة منها بحقوق الإنسان.
除了这套不断演进的准则之外,特别报告员再次强调,大部分拆船场不良的作业方式和拆船业既对环境形成了不良影响,也对在拆船场工作或紧挨拆船场周边居住的每个人享受人权形成了不良影响。 - فالسفن المنتهي عمرها نادراً ما تنظَّف قبل وصولها إلى شواطئ جنوب آسيا ولا يتوفر لدى أغلب مسافن التكسير غطاء لمنع تلوث التربة والهواء والموارد البحرية والموارد من الماء العذب ولا التكنولوجيا الضرورية لضمان إدارة النفايات والمواد الخطرة والتخلص منها بطريقة آمنة بيئياًً.
废船在抵达南亚海岸之前极少进行过事前清理,而且大部分拆船场并不具备任何防止土壤、空气、和海洋以及淡水资源受污染的置放装置,也不具备必要的技术以确保对危险废物和材料的无害环境安全管理和处置。 - من شأن الظروف السائدة في العديد من مسافن التكسير في العالم، ولا سيّما في بلدان جنوب آسيا حيث تفكَّك السفن مباشرة على الشواطئ المدية، أن تضر بالتمتع بعدد من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الحياة والحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية والحق في العمل في ظروف عمل آمنة وصحية().
世界上许多拆船场特别是南亚一些国家直接在潮汐海滩上拆船的拆船场的现行条件均有可能直接影响享有若干人权,包括生命权、可获得的最佳身心健康权及人身安全和健康工作条件权。 - وقد زاد حجم أنشطة صناعات الوقود الأحفوري لاستخلاص الغاز من الحجر الزيتي واستخلاص الاحتياطيات غير التقليدية الأخرى، والتي يجري فيها استخدام أسلوب التكسير الهيدرولي (أو التصديع) في حقن خليط من الماء والمواد الكيميائية تحت ضغط عالٍ في الآبار لاستخراج الموارد الجوفية، مثل النفط أو الغاز الطبيعي أو الطاقة الحرارية الأرضية.
化石燃料行业更多地采用水力压裂(亦称断裂法)来采集页岩气以及针对其他非常规储层的开采活动,这种做法是用高压将水和化学物的混合物注入井内,采取石油、天然气和地热能源等地下资源。
- 更多造句: 1 2
如何用التكسير造句,用التكسير造句,用التكسير造句和التكسير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
