التكريم造句
造句与例句
手机版
- مظاهر التكريم حصل على ميدالية " الجنرال سانتاندر " الذهبية التي تمنح لأحسن طالب في " كلية سانتا ليبرادا " (1956)
圣利布拉学院颁授最佳学生的桑坦德将军金牌(1956年) - وعين لاحقا في نفس السنة في منصب كبير المستشارين وكان بذلك أول ملاويي يحظى بهذا التكريم بعد الاستقلال.
后来于同年担任首位高级律师,也是独立后获此殊荣的第一位马拉维人。 - وقد أبرز حفل التكريم الذي أقامه موظفو غرفة الاستئناف الإرث القانوني الذي تركه القاضي كاسيزي.
这一悼念活动是由上诉分庭的工作人员组织的,着重纪念卡塞塞法官对法律作出的贡献。 - ولقد حظي بقسط وافر من التكريم بسبب إسهاماته الفعالة في فهم المسائل السكانية ووضع حلول فعالة لها.
他对了解人口问题、对设计有效解决人口问题的办法所作的贡献为他带来了许多荣誉。 - 1970-1975 محاضر في تاريخ الاقتصاد بجامعة وست إنديز، كاف هيل، بربادوس التكريم على الصعيد الوطني
特等助理秘书 1970-1975年 西印度洋群岛大学,巴巴多斯Cave Hill,经济史讲师 - واليوم، أود أن أقدم إلى السيد كوفي عنان رسميا أسمى آيات التكريم المستحقة وأعمق تقديرنا واحترامنا وعرفاننا.
今天,我谨向科菲·安南郑重表示他当之无愧的敬意,表示我们由衷的钦佩,我们的景仰和赞誉。 - (ح) تعزيز وتشجيع الحفاظ على ذاكرة الأحداث وضحايا النزاع عن طريق النُّصب التذكارية، والمحفوظات، واحتفالات التكريم وغيرها من أشكال الحفاظ على الذاكرة؛
通过纪念馆、档案馆、纪念活动和其他留存形式,促进并鼓励民众保留事件及冲突受害者的记忆; - وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
同样,基金组织和世界银行行政首长接受荣誉称号、奖章和荣誉学位的事宜也须事先向执行主任报批。 - ومنذ نهاية الحرب الباردة، لم تكن شرعية ومصداقية وأهمية هذه المؤسسة التي نالت التكريم طوال عمرها موضع شك مثلما هي عليه اليوم.
由于冷战已经结束,这个经受时间考验的机构的合法性、信誉和相关性,从来没有象今天这样受到质疑。 - وبوصفنا خلفاء من عاشوا وقضوا نحبهم خلال تلك الأعوام الـ 500، يظل علينا التزام خطير بأن نكفل التكريم لذكراهم وعدم النسيان قط لمعاناتهم.
作为在那500年期间生活和死去的人们的后代,我们仍负有庄严义务,确保纪念他们,以及永世不忘他们的苦难。 - هذا وتعرب اللجنة عن تقديرها لهذا التكريم الموفق لكل من جادوا بأرواحهم خدمة للسلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
委员会表示赞赏以这种恰当的方式来纪念所有那些在联合国维持和平特派团行动以及其他外地特派任务中为和平捐躯的人。 - وهو يود أيضا أن يُعرب عن امتنانه القلبي لزميله وصديقه السيد يومكيلا على التكريم الذي أغدقه عليه بسخاء في وقت تتطلع فيه أعين المنظمة إلى المستقبل.
他还想对他的同事兼朋友尤姆凯拉先生表示衷心的感谢,感谢尤姆凯拉先生在本组织的目光转向未来之际给予他的慷慨赞扬。 - وإذا وقفنا مكتوفي الأيدي الآن، في الوقت الذي تعتبر هذه المؤسسة التي نالت التكريم طوال عمرها على أنها عديمة الأهمية وبلا حول فسنكون كمن يخط عبارات التأبين على ضريح.
如果我们现在袖手旁观,而让这个经受时间考验的机构被变得毫不相关和毫无作用,那么我们等于给人类写下一个墓志铭。 - خلال عام 2011 تم تنفيذ سياسة التكريم والمكافآت والجزاءات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس تجريبي في إطار دعم كامل من جانب لجنة الخدمة المدنية الدولية.
2011年期间,项目厅在试点基础上实施了绩效表彰、奖励和处罚政策,这项政策得到国际公务员制度委员会的充分支持。 - وأود أن أهنئ الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، وهي تشكل جزءا كبيرا من أفارقة الشتات، على تفانيها والتزامها الثابت بضمان إعلان يوم التكريم هذا في الأمم المتحدة.
我愿祝贺作为海外非洲人一个重要组成部分的加勒比共同体(加共体)各成员国执着而且坚定地作出承诺,确保在联合国设立这个纪念日。 - وأشكركم كما أشكر الأمين العام على كلمات التكريم التي تفضلتما بها في حق الأستاذ غيدو دي ماركو الرئيس السابق لمالطة، ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية السابق، ورئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والأربعين.
我感谢你和秘书长所表达的缅怀马耳他前总统、前副总理兼外长以及大会第四十五届会议主席吉多·德马尔科教授的溢美之辞。 - " وقد أعلن رئيس الجمهورية فترة حداد رسمية مدتها ثلاثة أيام وقرر منح سيرجيو فييرا دي ميلو، على سبيل التكريم لـه بعد الوفاة، أعلى درجة من درجات وسام الاستحقاق الوطني.
" 共和国总统宣布全国致哀三天,并决定作为身后的一种敬意表示,授予塞尔吉奥·比埃拉·德梅洛最高国家荣誉勋章。 - علاوة على ذلك، أوصت بأن تعيد دولة بيرو لروبل إسبينوزا كافة الحقوق والاستحقاقات ومظاهر التكريم والامتيازات الأخرى الواجبة لفرد من أفراد القوات المسلحة لبيرو العاملين والتي تم تعليقها أو إلغاؤها تعسفا.()
委员会还建议,秘鲁国立即恢复Robles Espinoza作为秘鲁武装部队现职军人被任意中止或取消的所有权利、福利、荣誉和其它特权。 - ويُعد العمل الذي أنجزه الرجال والنساء الذين ساهموا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في نهاية القرن العشرين إرثاً يستحق التكريم ونحن نحمل المشعل الذي سوف تتطلع إليه الأجيال القادمة بحثا عن الإلهام.
当我们高举令今后世世代代将继续寻求灵感的火炬时,我们要纪念在20世纪末为联合国环境与发展会议作出贡献的所有人士所完成的工作。 - أثنى رئيس الرابطة على المدير التنفيذي فيما يتصل بملاحظاته الاستهلالية بشأن شجاعة الموظفين العاملين في حالات الأزمات وتضحياتهم وشكر أعضاء المجلس التنفيذي على التكريم الذي أعربوا عنه للموظفين.
儿基会全球工作人员协会主席赞赏执行主任在开幕词中谈到工作人员在应对危机局势时所表现的勇气和作出的牺牲,并感谢执行局成员向工作人员表示敬意。
如何用التكريم造句,用التكريم造句,用التكريم造句和التكريم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
