التشيكي造句
造句与例句
手机版
- ويجري المكتب الإحصائي التشيكي دراسة استقصائية للقوى العاملة منذ عام 1992.
自1992年起,捷克国家统计局开始进行劳动力调查。 - السيد يارومير بليسك، السفير إلى بوخارست، رئيس الوفد التشيكي
亚罗米尔·普利谢克先生,驻布加勒斯特大使,捷克代表团团长 - فهذه الفئة تعاني بشدة من الفقر والبطالة ومن تهميش المجتمع التشيكي لها.
这一群体深受贫困和失业之苦,处于捷克社会的边缘地位。 - ويحدد هذا القانون أيضا شروط دخول الإقليم التشيكي لغرض الحماية المؤقتة.
该法令还规定了为提供临时保护而准许进入捷克领土的条件。 - ويمثله جان سامر من مكتب التنسيق التشيكي في تورونتو، كندا.
他由加拿大多伦多捷克协调处的Jan Sammer先生代理。 - 155- يعرض المكتب التشيكي للإحصاء بيانات عن الفوارق في الأجور بين الجنسين.
捷克统计局正在归纳有关两性工资差异(GPG)的数据。 - (ب) النص في المادة 10 من الدستور التشيكي على أن للمعاهدات الدولية الأسبقية على التشريعات الوطنية.
《捷克宪法》第十条规定国际条约优先于国内立法。 - وقد كلّفت وزارة النقل المكتب التشيكي بمهمة تنظيم الأنشطة المحلية الخاصة بالمنافسة الأوروبية للملاحة الساتلية.
交通部委托空间办在当地组织安排欧洲卫星导航竞赛。 - ويقوم المكتب الإحصائي التشيكي برصد مستوى النشاط الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية.
捷克国家统计局还对农村地区妇女的经济活动水平进行监测。 - وهي وثيقة أعدّها الفرع الإقليمي لمكتب العمل التشيكي بالتعاون مع مقدمي الطلب.
它是由捷克劳动局地区分局与工作申请人合作编制的一份文件。 - وفضﻻ عن ذلك، وكما سبق ذكره، يثير القانون التشيكي مشكلة فيما يخص تعريف الطفل.
此外,如前所述,捷克法律对儿童的界定也形成了一个问题。 - ويوفق التشريع الجديد القانون التشيكي في ميدان الأسلحة النارية والذخائر مع تشريعات الاتحاد الأوروبي.
这项新立法使捷克在火器和弹药的法律与欧盟的立法相适应。 - 11- وفي ذلك السياق، اتّسم بالأهمية الإسهام التشيكي في دراسة أخطار الأجسام القريبة من الأرض.
在这种情况下,捷克对研究危险近地物体作出了重要贡献。 - عضو الوفد التشيكي في مؤتمر روما المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، 1998
出席成立国际刑事法院的罗马会议的捷克代表团成员,1998年 - 7- لا يتضمن النظام القانوني التشيكي تعريفاً موحداً للإعاقة والشخص ذي الإعاقة.
捷克法律制度中没有统一的残疾定义,也没有统一的残疾人定义。 - 2- المؤتمر التشيكي السلوفاكي التاسع " AIR 2009 " ، برنو، الجمهورية التشيكية
捷克共和国,布尔诺,2009年第九届AIR捷克斯洛伐克会议 - ومع ذلك أشير إلى النظام التشيكي للوسطاء في بلجيكا كمثال جيد في هذا الصدد.
然而,比利时采用的捷克经纪人系统被认为是一个良好的经验。 - وعُهِد إلى المكتب التشيكي بمهمة تنظيم عقد المؤتمر الدولي الحادي والستين للملاحة الفضائية على الصعيد المحلي.
第61届宇航大会在当地的组织安排工作委托给了空间办。 - 112- ويمنح النظام القانوني التشيكي الأجانب الحاصلين على الإقامة الدائمة نفس الوضع الذي يتمتع به المواطنون عموماً.
捷克的法令赋予永久居留外国人的地位与公民的基本相同。 - وتتولى وزارة الداخلية مسؤولية تقديم المعلومات المتعلقة بالجمعيات، في حين يتولى مكتب الإحصاء التشيكي مهمة حفظ البيانات.
内政部负责向统计局提供协会资料,并由统计局负责保管。
如何用التشيكي造句,用التشيكي造句,用التشيكي造句和التشيكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
