查电话号码
登录 注册

التدخّلات造句

造句与例句手机版
  • 4- وينصبُّ تركيز التدخّلات في مجال الصحة العمومية على الوقاية أكثر مما ينصبُّ على معالجة المرض، وهذا يحصل عن طريق مراقبة الحالات والتشجيع على أنماط سلوك صحية.
    公共卫生干预的重点是预防而非治疗疾病;干预工作通过监测病例和促进健康行为来实现。
  • ورغم التشديد على أن حلقة العمل ليست حدثا من تنظيم الأونسيترال أو من رعايته، فستُبذل جهود لإتاحة التدخّلات باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    尽管据强调该研讨会不是贸易法委员会主办或主持的一项活动,但是将努力安排以英文和法文进行的发言。
  • 8- هناك قيمة تُكتسب من حيازة بيانات قوية يمكن جمعها ورصدها لتقييم فاعلية التدخّلات (ما كان ناجعا منها وما لم يكن ناجعا).
    掌握可靠数据颇有价值,收集和监测这类数据可以评价干预措施的效果:哪些措施有效,哪些措施无效。
  • 8- هناك قيمة تكتسب من حيازة بيانات قوية يمكن جمعها ورصدها لتقييم فاعلية التدخّلات (ما كان ناجعا منها وما لم يكن ناجعا).
    掌握可靠数据颇有价值,收集和监测这类数据可以评价干预措施的效果:哪些措施有效,哪些措施无效。
  • ومن الناحية المثالية، يمكن استخدام الرسوم المتقاضاة نظير خدمات مُحددة في تمويل وكالة المنافسة بغية تحصينها من التدخّلات السياسية التي تمارَس عن طريق عملية الميزانية؛
    理想的情况是,特定服务收费可用于资助竞争管理机构,使其摆脱通过预算过程进行的政治干预;
  • 34- ومن الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لضمان أن تكون التدخّلات والخدمات المستندة إلى الأدلة والتي تراعي القواعد الأخلاقية في متناول جميع من يحتاجون إليها.
    很清楚,仍需要做很多工作,才能确保需要者可普遍获得循证和合乎道德的干预措施和服务。
  • كما نُشر موظفون للعمل في إطار العمليات القطرية من أجل تعزيز القدرة على تصميم وتنفيذ ورصد التدخّلات المتصلة بأعمال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    还派出了专门工作人员参与国家行动,以加强它们设计、执行和监督性暴力和性别暴力预防和应对的行动。
  • وثمة حاجة إلى تعزيز إدماج الشبكة ضمن برنامج اليونيدو للتعاون التقني برمَّته لتعزيز سبل التآزر وأوجه التأثير ومن أجل زيادة توجيه التدخّلات نحو تلبية الطلب.
    需要进一步将网络与工发组织的整个技术合作方案相结合,以加强协同作用和效果,并提高干预措施的需求导向性。
  • وهذا سيتيح عقد مقارنة لمختلف النهوج المتّبعة في مناطق مناخية متشابهة وللنتائج المحقّقة فيها، كما سيتيح استبانة التدخّلات الناجحة، وكذلك ما يوجد من ثغرات ومن احتياجات خاصة.
    这将能够对类似气候地区的不同做法与所取得的结果进行比较,并能够确定成功的干涉措施以及差距和具体需要。
  • ولاحظت تلك المتكلّمة بوجه خاص أن التدخّلات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في إطار برنامج مكافحة الجريمة التابع للمكتب ينبغي أن تركّز على السجون والاتجار بالبشر.
    该发言者尤其注意到,毒品和犯罪问题办公室犯罪问题方案下的艾滋病毒干预式工作应侧重于监狱和人口贩运。
  • 132- ونوّه مدير شعبة شؤون المعاهدات، في ملاحظاته الاختتامية، بثراء وتنوّع التدخّلات في إطار هذا البند من جدول الأعمال الذي لم يحظ حتى ذلك الحين بالقدر الكافي من الاهتمام.
    条约事务司司长在结束语中指出,关于本议程项目的发言内容丰富多样,在此之前,本议程项目并未受到足够的重视。
  • وقد أبرزت أهمية أن تأخذ كيانات منظومة الأمم المتحدة الجريمة المنظّمة وأثرها في مناطق عملياتها في الحسبان، وذلك من خلال سلسلة من التدخّلات بقيادة الأمين العام.
    通过在秘书长领导下进行的一系列干预,彰显出了联合国系统各机构考虑到有组织犯罪及其对它们的业务领域的影响的重要性。
  • ويزيد المعهد من تعاونه في العمل مع السلطات الأفريقية المختصّة، كمحاولةٍ لتعبئة كل الموارد المتاحة لإحداث التدخّلات المطلوبة سعياً إلى التصدّي للجريمة والتحديات التي تطرحها.
    研究所与非洲国家的有关当局不断加强接触,尽力调动一切可用资源来进行所需的干预,努力处理犯罪问题和应对犯罪构成的挑战。
  • لكنّ إيجاد حلول مستدامة للتصدّي لتهريب المهاجرين أمر ينطوي على تحدّيات جسام؛ ذلك أنَّ التدخّلات من جانب واحد إنما تحمل في طيّاتها مخاطر قد تؤدّي إلى تفاقم المشكلة أو انتقالها إلى مكان آخر.
    打造应对偷运移民问题的可持续的解决方案是一项巨大挑战。 片面的干预措施只可能使问题更趋复杂或使其转移。
  • كما أن التدخّلات المتعلقة بالتطبيقات الصناعية في المنشآت الصغيرة والمتوسطة ستأخذ بعين الاعتبار جميع أنواع استخدامات الطاقة، بما فيها الطاقة المحرّكة والحرارة اللازمة للعمليات في التطبيقات ذات الحرارة المنخفضة أو العالية.
    为促进中小企业工业应用所采取的干预措施将考虑到所有类型的能源利用,包括动力和用于低温或高温应用的工业用热。
  • فقد أسهمت زيادة الموارد المخصّصة لتدخّلات مكافحة الملاريا وتوسيع نطاق هذه التدخّلات في خفض حالات الإصابة بالمرض والوفيات الناجمة عنه بنسبة 50 في المائة في 43 بلدا خلال الفترة ما بين عامي 2008 و 2010.
    从2008年到2010年,由于资源增加,控制措施规模扩大,使43个国家的疟疾病例和死亡人数减少了50%。
  • وبحسب قرار الشركاء في ميثاق باريس، ستُستخدم مبادرة ميثاق باريس إعلان فيينا كإطار لجميع التدخّلات المقبلة ضمن المجالات الأربعة المتفق عليها لتعزيز التعاون.
    根据《巴黎公约》伙伴作出的决定,《巴黎公约》举措将使用《维也纳宣言》作为今后在四个商定的加强合作领域的范围内采取干预行动的框架。
  • تُتاح موارد ملائمة لإيجاد بدائل تناسب حالة المجرمات من أجل دمج التدابير غير الاحتجازية مع التدخّلات المطلوبة لمعالجة أكثر المشاكل شيوعاً التي تضع النساء تحت طائلة نظام العدالة الجنائية.
    应提供适当资源为女性罪犯设计合适的替代安排,以便将非拘禁措施与干预措施相结合,解决导致妇女触犯刑事司法制度的最常见问题。
  • وتقتضي التدخّلات التي تقوم بها الوكالة دعما لهذا الهدف استجابة متكاملة من برنامجها للخدمات الغوثية والاجتماعية، وبرنامجها للتمويل البالغ الصغر، وبرنامجها التعليمي، وبرنامجها لتحسين المخيّمات والبنية الأساسية.
    工程处为支持这一目标所采取的各项措施要求其救济与社会事务部方案、小额供资方案、教育方案、难民营改善和基础设施方案作出一致反应。
  • (و) أكَّد المشاركون ضرورة إجراء المزيد من البحوث العلمية بشأن فعالية التدخّلات والسياسات الرامية إلى الوقاية من المخدِّرات، ولا سيما في البلدان النامية، وكذلك وضع واستخدام منهجيات لتقييمها.
    (f) 与会者强调,有必要更科学地研究预防毒品的干预措施和政策的有效性,特别是在发展中国家,以及制定和使用对此进行评价的方法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التدخّلات造句,用التدخّلات造句,用التدخّلات造句和التدخّلات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。