查电话号码
登录 注册

التخلّي عن造句

造句与例句手机版
  • ولكن على أرض الواقع، عندما تكون مصالح الجمهور المهمة معرّضة للخطر، يكون التخلّي عن الملاحقة القضائية في القضايا المتصلة بالفساد أمرا مستبعدا جدا.
    实践中,鉴于重要的公共利益利害攸关,对腐败相关案件极不可能放弃起诉。
  • ومتى لم يكن للنساء جنسية فإنهنّ يواجهن تحدِّيات أكبر في التخلّي عن هذه العلاقات القائمة على الاعتداء والتماس مساعدة السلطات.
    如果妇女没有国籍,她们要脱离这种虐待关系,寻求当局的帮助就面临更大的挑战。
  • 80-76- اتخاذ خطوات لضمان تقديم الدعم المناسب للآباء وللأسر المعرَّضة لاحتمال التخلّي عن أطفالهما (النمسا)؛
    76 采取步骤确保向处于风险情况下的家长和家庭提供适当的支持以防止舍弃儿童的现象(奥地利);
  • ولا ينبغي في أي حال من الأحوال أن يعاني أي بلد من البلدان المستفيدة من جرّاء انعدام التخطيط الوافي بالغرض، ويجب ألاّ يتمّ التخلّي عن المشاريع الجارية قبل استكمالها.
    无论如何都不能让受援国因规划不当而受损,在完成以前不得放弃现行项目。
  • والغرض من هذا التعديل هو منع إمكانية طلب أحد الزوجين من الطرف الآخر التخلّي عن حقوقه في الملكية، كشرط لإعطاء موافقته على إتمام الطلاق.
    该修订案的目的在于防止出现夫妻一方作为其同意离婚的条件,要求另一方放弃财产权的可能。
  • وأوضح أنه نتيجة مرض والدته العقلي الخطير وقرار والده التخلّي عن الأسرة، فقد تولى هو وشقيقاته أمر أنفسهم.
    他解释说,由于他母亲患有严重的精神疾病,他的父亲决定抛弃家庭,他们兄弟姐妹事实上是自己养活自己。
  • وأوضح أنه نتيجة مرض والدته العقلي الخطير وقرار والده التخلّي عن الأسرة، فقد قام هو وشقيقاته بالفعل بإعالة أنفسهم.
    他解释说,由于他母亲患有严重的精神疾病,他的父亲决定抛弃家庭,他们兄弟姐妹事实上是自己养活自己。
  • ويؤدّي الانتشار الواسع للأسلحة في دارفور، وكثرة ما هو منها بحوزة الأطراف المتحاربة من غير الدول، إلى إثناء الجماعات التي كانت تناهض التمرّد في السابق عن التخلّي عن أسلحتها.
    达尔富尔武器泛滥,许许多多武器掌握在非国家交战方手中,这导致前反叛乱团体害怕解除武装。
  • وبعد ولادة إبنتها، أصبحت الحياة بالنسبة لها بالغة الصعوبة. ووصلت إلى نقطة فاصلة عندما بدأت تشعر بأنه قد يتعين عليها التخلّي عن إبنتها.
    女儿出生之后,Lois的生活变得举步维艰,逐渐滑向崩溃的边缘,开始觉得万不得已时只得抛弃自己的女儿。
  • وكثيراً ما يتعرض غير المواطنين بصفة عامة والأشخاص الذين حرموا تعسفاً من جنسيتهم بصفة خاصة للتهديد بالاحتجاز أو الطرد، وبالتالي يمكن أن يقرّروا التخلّي عن إثبات حقوقهم.
    非公民,特别是被任意剥夺国籍的人经常会受到被拘留或驱逐的威胁,因此可能决定不主张自己的权利。
  • من ثم فقد طُلب إلى الأمانة أن تتشاور مع أعضاء اللجنة لتقرير ما إذا كان بمستطاعها النظر في إمكانية التخلّي عن استخدام المحاضر الموجزة أو تقليصه.
    就此,已请秘书处与委员会各成员进行协商,以确定他们是否可考虑放弃或减少对简要记录的使用的可能性。
  • وليس من السهل أن يتم التخلّي عن العرف السائد، كما أن هذا يبدو متعذرا في الكثير من الحالات، فغالبية الأزواج لا تدري بوجود هذا القانون.
    放弃习惯不是很容易的事,并且在许多情况下,因为大部分的夫妇不知道存在法规,放弃习惯似乎是不可能的。
  • وتمخّض ذلك عن تنامي الوعي بالقضايا الجنسانية التي أحدثت تغييراً في الذهنية بهدف تشجيع الناس على التخلّي عن الأعراف والعادات والممارسات التمييزية، أو تعديلها. الأنشطة الأنشطة الاستراتيجية
    由此开始意识到性别问题,会引起精神状态的改变,目的是促使放弃歧视性习俗和做法,或将其改变。 行动
  • وأعرب القضاة كذلك عن رأي مؤدّاه أنه ينبغي التخلّي عن السوابق القضائية التي أرستها المحكمة فيما مضى، والتي لا يمكن وفقا لها قبول أي شكوى دستورية ضد قرارات تحكيمية.
    法官进一步认为,应当摒弃法院以前的判例法,因为根据该法,就仲裁裁决提出任何宪法申诉都是不容许的。
  • لا توجد قيود معيّنة بالنسبة إلى النساء اللواتي يرغبنّ في التخلّي عن البغاء، والبحث عن سبل عيش بديلة، وبالتالي فإن لا تحديد معيّن لخيارات متاحة وأخرى غير متاحة لهن.
    对意欲摒弃卖淫行当、谋求其他生计的妇女不设任何特别限制,因此也就没有具体指明她们可选择的其他途径。
  • وقال إن إسبانيا تدَّعي أنه لم يتم التخلّي عن مياه إقليمية بموجب معاهدة أوترخت وذلك على الرغم من أن مياه جبل طارق قد أقرَّت بها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    尽管《联合国海洋法公约》业已承认直布罗陀水域,但西班牙声称依据《乌德勒支条约》并未割让任何领海。
  • 136-203- التخلّي عن القوانين والممارسات العنصرية والتمييزية المقترنة بالمستعمرات في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشريف (تونس)؛
    203. 废除在所有巴勒斯坦被占领土殖民地,包括Al Qods Asharif实施的种族主义和歧视性法律及做法(突尼斯);
  • وإن هذا التخلّي عن المسؤولية ثبط همم دول أخرى عن التعاون، فكافأ الدول غير المتعاونة، وأنشأ نظاماً للإفلات من العقوبة، فيما يتعلق بالقلق إزاء الإعدامات خارج نطاق القضاء.
    这种不履行责任的行为打击了其他国家开展的合作,也放纵了不合作的国家,并确立了一种对法外处决问题有罪不罚的制度。
  • 69- وقال أحد المتكلمين إن القطاع الخاص قد أُنشئ للقيام بنشاط أعمال؛ ولذلك فالتعامل مع مسألة إعادة توزيع الثروة هو أمر يدخل ضمن دور الدولة؛ أما التخلّي عن المسؤوليات الإنمائية فليس هو الطريق المؤدي إلى المستقبل.
    一名发言人称,私营部门的任务是做生意;处理再分配问题是国家的责任;放弃发展责任并非应有的态度。
  • وبالرغم من التخلّي عن بعض المحاولات التي أجريت في إطار المشروع في المرحلة التجريبية في سوبري وبوندوكو، فإن المناقشات مستمرة والدراسات جارية على قدم وساق بغية إعادة إطلاق المشروع وتنفيذه بصورة تامة.
    在苏布雷和邦杜库两个试验点对项目进行的试验当然已经停止,然而为使其重新发起并得到有效实施仍在进行思考和研究。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التخلّي عن造句,用التخلّي عن造句,用التخلّي عن造句和التخلّي عن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。