查电话号码
登录 注册

التخلّف造句

造句与例句手机版
  • إذا كان الأمر سيّان بالنسبة لك سيدي أفضل عدم التخلّف عن توصيلاتي
    如果还是一样 先生 我更倾向于不要拖延我的任务
  • الجدول رقم 18 معدلات التخلّف عن الدراسة بالمرحلة الأولى، 1996-2000.
    表18. 初级教育辍学率(1996-2000年)
  • يجب تحديث المؤسسات لكي تستبق التطوّر بدلا من التخلّف عنه بصورة متزايدة.
    各机构需实现现代化方能遥遥领先而非一落千里。
  • وإننا مقتنعون بأن التخلّف الاقتصادي والاجتماعي والفقر والبؤس أمور تولّد الإرهاب الدولي.
    我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
  • وقيل إنه من غير الضروري تعقيد الحكم بالنص على نتائج التخلّف عن تقديم الأدلة.
    指出这样做将使阐明未提出证据的后果的规定没有必要地复杂化。
  • في هذا السياق، سبق أن تمّ سجن نساء وعائلاتهنّ بسبب التخلّف عن السداد في بعض المناطق ذات الزعامات القبلية.
    在一些酋长领地,妇女及其家人因没有偿还贷款而被监禁。
  • والتوصل إلى ترتيبات تجارية دولية أكثر عدلا أمر حتمي إذا أردنا التصدي لمشاكل التخلّف الإنمائي.
    必须作出比较公平的国际贸易安排,这样,我们才能处理不发达问题。
  • ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخلّف إذ يمثّل صيد السمك التجاري الثلث فقط من مجموع كمية الصيد، ومعظمه من سمك التونة الذي يُصدّر إلى اليابان.
    渔业发展不足,商业捕鱼只占整个渔获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。
  • وأحاط الفريق العامل علماً بأن أحد الوفود يعتزم تقديم اقتراح متعلق بالمادة 27 بخصوص الاعتراض على الخبراء في دورة مقبلة. التخلّف
    工作组注意到,有一国代表团就第27条关于在今后的届会上对专家的质疑提出一份建议。
  • وعلى صعيد التعليم بالمرحلتين الأولى والثانية، يتراوح معدل الإعادة بين 35 و45 في المائة، بينما يتراوح معدل التخلّف بين 10 و15 في المائة.
    在初级和二级教育方面,留级率在35%至45%之间,辍学率在10%至15%之间。
  • وفي مجال التعليم بالمرحلة الثالثة يتأرجح معدل الإعادة بين 45 و55 في المائة، في حين أن معدل التخلّف يبلغ 15 إلى 20 في المائة().
    在三级教育方面,留级率在45%至55%之间,辍学率在15%至20%之间98。
  • وإننا نشهد عموماً نتائج متفاوتة في تنفيذ ذلك الصك؛ وهذا يبيّن القيود الرئيسية التي تواجه جميع هذه البلدان لدى محاولتها إزالة العبء الثقيل الناجم عن التخلّف الإنمائي.
    在试图扭转造成不发达的顽固因素方面,我们仍然在所有这些国家中面临重大困难。
  • والحكومة لن تحصل على أي عائد من هذا القرض، وهي ستدفع في الواقع ما يناهز 6 ملايين من الدولارات لضمانه وكذلك للتأمين ضد التخلّف عن سداده.
    政府不会从贷款中赚钱,事实上政府将支付约600万美元作为贷款担保并提供违约保险。
  • (أ) التخلّف النسبي لمؤسسات البلد وقدرة الموارد البشرية المحدودة على الاستجابة إلى التحديات التكنولوجية الإدارية التي يفرضها النمو المتسارع؛
    a) 体制资源的相对落后和国内人力资源储备能力不足,难以应对高速增长带来的技术和管理方面的挑战;
  • والتحليل الوارد في هذا الجدول يوضح أن المعدّلين الإجمالي والصافي للقيد بالمدارس سوف يتزايد أن على الرغم من حالات التخلّف عن الدراسة التي تُلاحظ على صعيد المعدل الصافي لهذا القيد.
    分析下表可以看出,粗入学率和净入学率有所增加,尽管在粗入学率方面出现一些损失。
  • وهذه المسؤولية هي قضية تنشأ بين الطرف المتضرر والمحكم ، وتقع خارج نطاق المنازعة التي ينظر فيها في اطار التحكيم الذي وقع فيه التخلّف عن القيام بالمهمة .
    这种责任是受害一方同仲裁员之间的问题,不属于未能行事所发生的仲裁程序中审理的争端的范围。
  • فإنَّ ارتفاع مستويات التخلّف عن الدفع، الذي يقترن بتعذّر استرداد القروض على نحو فعال من خلال الوسائل القضائية، يشكّل عائقاً يحول دون تخفيض أسعار الفائدة، ومن ثم توسيع نطاق سُبل الحصول على القروض الائتمانية.
    高违约率加上不可能通过司法途径有效收款,妨碍降低利率从而妨碍更广泛地获得信贷。
  • ولن يودع بعد الآن الطلاب الذين يعانون من إعاقة طبية أو حرمان اجتماعي في صفوف الطلاب الذين لهم درجة أدنى من التخلّف الذهني، ولو كان ذلك لأغراض الكشف المؤقت.
    即使出于暂时的诊断目的,也不再安排身体残疾或处于社会弱势地位的学生与有轻微智力障碍的学生同班。
  • ويرجح هذا الهبوط في معدل التخلّف إلى ذلك التمييز الإيجابي، الذي يتألف من تقليل المصروفات المدرسية بالنسبة للبنات وتقديم منح لأكثرهن استحقاقا من جانب بعض المنظمات غير الحكومية.
    辍学率降低的原因是:采取积极的区别对待措施,减少女生的学费和某些非政府组织向最有资格的女生发放奖学金。
  • وبالإضافة إلى الخطط الإنمائية الخمسية ومشاريع التنمية الريفية في تركيا توجد خطط إقليمية وُضعت موضع التنفيذ عندما تطلّب مستوى التخلّف في الأقاليم ذلك.
    土耳其除五年发展计划和农村发展项目外,还制定了一系列地区发展计划,这些计划将根据不同地区不发达程度的要求付诸实施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التخلّف造句,用التخلّف造句,用التخلّف造句和التخلّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。