查电话号码
登录 注册

التأشير造句

造句与例句手机版
  • وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    我谨提醒各代表团,只可以在一名候选人名字旁打上 " x " 记号。
  • وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    我谨提醒各代表团,只可以在一名候选人姓名旁打上 " x " 记号。
  • وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير بوضع علامة (x) قرين اسم مرشح واحد فقط.
    我谨提醒各代表团,只可以在一名候选人姓名旁打上 " x " 记号。
  • وأود أن أذكر الوفود بأنه يتعين التأشير بوضع علامة (X) أمام اسم مرشح واحد فقط.
    我谨提醒各代表团,只可以在一名候选人姓名旁打上 " x " 记号。
  • هل لي أن أذكّر الأعضاء بأنه ينبغي التأشير بوضع علامة X على اسم مرشح واحد فقط.
    我谨提醒各代表团,只可以在一名候选人姓名旁打上 " x " 记号。
  • وفي هذه الحالات، تحدد الأولوية حسب وقت إجراء هذا التسجيل أو التأشير (انظر التوصية 74، الفقرة الفرعية (ب)، والتوصية 86).
    在上述情形下,根据这类登记或加注的时间确定优先顺序(见建议74,(b)项,和建议86)。
  • وعادة ما يكون التأشير على شهادة الملكية طريقة كافية لتحقيق نفاذ الحق الضماني في موجودات ملموسة خاضعة لهذا النظام تجاه الأطراف الثالثة.
    一般说来,在产权证上加注是根据这种制度有形资产上的担保权取得第三方效力的一种充分手段。
  • وأود أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة.
    我谨再次提醒各代表团,只可以在一名候选人姓名旁打上 " x " 记号。
  • لا يجوز لأي شخص دخول قطر أو الخروج منها إلا من المنافذ الحدودية التي تخصص لذلك وبعد التأشير على جواز السفر.
    任何人要进入或离开卡塔尔,必须通过有关的指定边境过境点,并且其护照上的签证已经过签署盖章。
  • كما حُسِّنت الوصلات البينية تيسيراً لعمليات بحث سريعة أو متقدّمة، يمكن إجراؤها بالنقر على الأيقونات أو خانات التأشير أو شروط البحث المقترحة.
    界面作了改进,可便利快捷搜索或高级搜索,点击图标、复选框或建议的搜索语即可进行此类搜索。
  • وعلى غرار حالة الملحقات بممتلكات غير منقولة، لا بد من التسجيل في سجل متخصص أو التأشير على شهادة الملكية لتحقيق الحماية القصوى تجاه الأطراف الثالثة.
    至于不动产附加物,在专门登记处登记或者在产权证上加注对于取得最大限度的第三方保护是必要的。
  • ولكن من المهم ملاحظة أن قواعد الأولوية المبينة أعلاه لا تنطبق إلا بقدر ما لا ينص السجل المتخصص أو نظام التأشير نفسهما على قواعد أولوية مختلفة.
    但必须指出,上文讨论的优先权规则仅适用于专门登记或加注制度本身未规定其他优先权规则的情况。
  • 98- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 54، أفاد أحدها بضرورة الإبقاء على الإشارة إلى مسألة التأشير على شهادة الملكية وزيادة توضيح الفقرة 3.
    会上就第54条提出了一些建议,包括应当保留在产权证书上加注的提法,并且应当对第3款加以进一步澄清。
  • أود أن أذكر الوفود مرة أخرى أنه لا ينبغي التأشير إلا على أسماء 25 مرشحا فقط بوضع علامة (X) بجانب أسمائهم.
    我谨再次提醒各代表团,只能在选票上25名候选人的姓名旁打上 " x " 记号。
  • وقد أوضحت اليونيسيف أن بعض العقود قد تم تقييمها بدون التأشير عليها بكلمة " قُيّمت " في نظام إدارة البرامج.
    儿童基金会解释说,对其中一些合同进行了评估,只是方案管理系统未标明 " 已评估 " 。
  • وينبغي للممثلين أن يضعوا علامة (x) إلى يسار اسم المرشح الذي يرغبون في التصويت له في بطاقات الاقتراع. وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا تم التأشير فيها على أكثر من اسم واحد.
    请各位代表在选票上自己属意的候选人左边打一个叉,如果选票上标志的候选人超过一个,则该选票无效。
  • وفي هذه الحالة، تعطى الأولوية للحق الأول اعتبارا للسياسة العامة المؤيدة للمحافظة على سلامة السجلات المتخصصة ونظم التأشير في سندات الملكية (انظر التوصية 74، الفقرة الفرعية (أ)).
    在这种情形下,按照支持维护专门登记处和产权加注系统的信誉的政策,前一种权利优先(见建议74,(a)项)。
  • وكان بإمكانهم التأشير على عدد المجموعات النموذجية التي يودون التأشير عليها، وإذا كانت هذه المجموعات غير كافية، جاز لهم تدوين المجموعة (المجموعات) التي ينتمون إليها.
    他们可以勾出他们希望归属的任何几个标准族裔群体,而若所列标准族裔群体数还不够,他们还可另外注明其本族的族裔群体名称。
  • وكان بإمكانهم التأشير على عدد المجموعات النموذجية التي يودون التأشير عليها، وإذا كانت هذه المجموعات غير كافية، جاز لهم تدوين المجموعة (المجموعات) التي ينتمون إليها.
    他们可以勾出他们希望归属的任何几个标准族裔群体,而若所列标准族裔群体数还不够,他们还可另外注明其本族的族裔群体名称。
  • (أ) يمكن أن يدرج في القائمة التي تقدم إلى لجنة وضع المرأة الموجز الكامل لكل رسالة مقدمة بموجب الإجراء 1503 تختارها شُعبة النهوض بالمرأة، مع التأشير على الأجزاء المتصلة بانتهاك حقوق المرأة؛
    (a) 可以把提高妇女地位司挑选的每封1503来文的摘要全文列入给妇女地位委员会的清单,其中强调侵犯妇女权利的部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التأشير造句,用التأشير造句,用التأشير造句和التأشير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。