البربرية造句
造句与例句
手机版
- يجب أن نُعرّف الأعمال الإرهابية بشكل نهائي لنتمكن من مكافحة تلك الأعمال البربرية التي تؤدي إلى تقهقر البشرية.
我们必须一劳永逸地界定恐怖主义行为,以使我们能更好地打击这一使人类倒退的野蛮行为。 - وأضافت تمازغه أن مشاريع التنمية، وتعزيز ودعم الثقافة لم تُدرِج الثقافة البربرية ضمن أولوياتها.
Tamazgha 人还补充说:发展、促进和支持文化的项目没有把柏柏尔人的文化列入其优先事项。 - وتجري اليونسكو أيضا دراسة جدوى بشأن إعداد برنامج إذاعي للمرأة الريفية في المغرب لبثه باللغة العربية واللهجة البربرية يتناول مختلف القضايا ذات الصلة بالمرأة.
教科文组织也正在进行可行性研究,以便为摩洛哥农村妇女编制一套无线电节目。 - ولا تزال الاعتداءات البربرية التي تقوم بها إسرائيل ضد لبنان تسبب معاناة بشرية هائلة فيما بين السكان اللبنانيين المدنيين بمن فيهم الفلسطينيين اللاجئين.
以色列对黎巴嫩的野蛮攻击继续造成包括巴勒斯坦难民在内的黎巴嫩平民的巨大苦难。 - وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لحرمان الأسر البربرية في بعض المدن من حقها في تسجيل أبنائها بأسماء عائلية أمازيغية.
委员会进一步关注,在有些城市,拒绝Berber家庭以Amazigh的姓为其子女登记的权利。 - والدعم المقدم من ذوي الموارد اﻻقتصادية للممارسات البربرية يثير الشكوك في أن يكون العالم قد تجاوز فعﻻ أحـط مستوى مـن الفساد اﻷخﻻقــي.
拥有经济实力者向这些野蛮行径提供的支持,使人难以确信人类是否真正脱离了最卑的道德伦丧。 - ولم تحرك قوات حفظ السﻻم الروسية ساكنا لمنع ارتكاب اﻷعمال البربرية التي يقوم بها اﻻنفصاليون في هذا القطاع، بل ارتكب عدد من الجرائم بمساعدة هذه القوات.
俄国维和部队未采取任何行动防止在那里犯下的野蛮行为,有些罪行甚至是由他们协助犯下。 - (و) ضمان تدريس اللغات البربرية بصورة فعلية في مدارس الدولة الطرف على النحو الذي يكفله القانون المتعلق بالتعليم (رقم 08-04)؛
确保如《教育法》(第08-04号法)所保障的那样,确实在缔约国的学校内教授Berber语言;和 - 23- وقال ممثل السودان إنه وقعت تطورات خطيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تتمثل في الاعتداءات البربرية التي يتعرض لها الشعب الفلسطيني من قبل الجيش الاسرائيلي.
苏丹代表说,以色列军队在被占巴勒斯坦领土上对巴勒斯坦人民实施了野蛮的袭击,这是危险的动态。 - وحث أحد المشاركين الأصليين اليونسكو على إدراج حماية الثقافة البربرية واللغة الأمازيغية في برنامج عملها.
一名土着与会者促请教科文组织将保护柏柏尔(Berber)文化及塔玛葵特语(TAMAZIGHT)纳入其工作方案。 - يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية السودان بشأن الهجمة البربرية التي شنت ضد حفظة السلام التنزانيين في ولاية جنوب دارفور (انظر المرفق).
谨随函转递苏丹共和国外交部就坦桑尼亚维和人员在南苏丹州遭野蛮袭击发表的声明(见附件)。 - كما توصي تمازغه(16) باتخاذ الدولة التونسية جميع التدابير اللازمة كي يستعيد الناطقون باللغة البربرية كرامتهم ويوضع حد للتمييز الذي هم ضحيته.
Tamazgha人进一步建议突尼斯政府应当采取一切必要措施,恢复讲柏柏尔语者的尊严,停止对他们的歧视。 - وذكر أن قادة طالبان لم يستجيبوا حتى الآن إلى ما طالبهم به المجتمع الدولي من التعاون مع الأمم المتحدة في التحقيق في هذه الجريمة البربرية وتقديم مرتكبيها إلى المحاكمة.
塔利班领导人尚未遵从国际社会的要求,就是与联合国合作调查此一野蛮罪行,将犯罪者绳之以法。 - يدين بقوة الأعمال البربرية التي ارتكبها المعتدون الأرمن في أراضي جمهورية أذربيجان الرامية إلى تدمير كامل التراث الإسلامي في أراضي جمهورية أذربيجان المحتلة.
强烈谴责亚美尼亚侵略者在阿塞拜疆共和国的野蛮行径,其目的在于完全毁灭被占领阿塞拜疆领土上的伊斯兰遗产。 - يدين بقوة الأعمال البربرية التي ارتكبها المعتدون الأرمن في أراضي جمهورية أذربيجان الرامية إلى تدمير كامل التراث الإسلامي في أراضي جمهورية أذربيجان المحتلة.
1. 强烈谴责亚美尼亚侵略者在阿塞拜疆共和国的野蛮行径,其目的在于完全毁灭被占领阿泽里领土上的伊斯兰遗产; - فقد كان اﻹعﻻن رد فعل على بعض أبشع اﻷفعال البربرية التي شهدها تاريخ البشرية وكان يعتبر حصناً ضد الظلم والطغيان وضمانة للسلم واﻷمن الدوليين.
《宣言》是对人类历史上所目睹的一些最野蛮行径的反应,被人们看作是反抗压迫和暴君的堡垒,国际和平与安全的保障。 - إذ أنه ﻻ بد ﻷي شخص يمارس التطهير العرقي بأكثر أشكاله تطرفا، أي اﻹبادة الجماعية لﻷجناس، أن يعلم أنه سيواجه المحكمة الدولية ويتحمل مسؤولية أعماله البربرية ضد اﻹنسانية.
让那些以极端的种族灭绝形式进行种族清洗的人知道他们要面对国际法庭的审判并要对其不人道的野蛮行径负责。 - ومن رأي المقرر الخاص أن الحجة الزائفة وغير المقبولة بشأن منع الجريمة ﻻ يمكن أن تفيد إﻻ في إبراز اﻷثر المرعب لعقوبات التشويه البربرية هذه.
特别报告员认为,这种不符合逻辑和不能接受的关于防止罪行的论点只显出此类野蛮的损害外形惩罚要达到的吓人的效果。 - أما في الحرب الأهلية أو العصيان فلا تعد الجرائم المركبة أو المتلازمة سياسية إلا إذا كانت عادات الحرب لا تمنعها ولم تكن من أعمال البربرية أو التخريب.
在内战或叛乱中,只有战争习俗不禁止它们且它们不是野蛮行为或破坏行为时,复合或伴随罪行才被认定为政治罪行。 - وهم الأشخاص الذين يستخدمون لهجات تعرف باللهجات البربرية أو الأمازيغية التي تضم مفرداتها كماً كبيراً من كلمات وعبارات ذات أصل عربي أو قرآني، في الوقت الذي يتشبثون فيه بالإسلام تشبثاً قوياً.
其中就不乏伊斯兰人,他们说着柏柏尔语,这种语言中源自阿拉伯甚至古兰经的词汇量及表达方式极其丰富。
如何用البربرية造句,用البربرية造句,用البربرية造句和البربرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
