الافتراء造句
造句与例句
手机版
- وتشجع الحكومة على سيادة واستتباب مناخ من التسامح في كافة أرجاء البلد، بما يتيح مناقشة الأفكار والتقاءها دون اللجوء إلى العنف أو الإهانة أو الافتراء الجسدي أو الكلامي.
政府鼓励在全国传播和巩固宽容的气氛,让人们进行辩论和交流思想,摈弃暴力行为或暴力语言、犯罪或诽谤。 - وفي أوزبكستان، يعتبر مجرد قيام فرد ما بتقديم بلاغ إلى إحدى هيئات الأمم المتحدة أو طلب الحصول على صفة لاجئ افتراءً على النظام الدستوري، وهذا الافتراء يشكل جريمة.
在乌兹别克斯坦,有人向联合国机构提交来文或是申请难民身份,会被视为造谣中伤宪法秩序,这是一项罪名。 - وتميل الهند إلى الافتراء على باكستان بشأن مسألة الإرهاب لإخفاء إرهاب الدولة الذي تستخدمه الهند لإخماد الأصوات الكشميرية التي تطالب بحقها في تقرير المصير.
印度在恐怖主义问题上有恶意诽谤巴基斯坦的倾向,以掩盖它为了压制克什米尔要求自决权的呼声而实行的国家恐怖主义。 - ويعتبر مثل هذا التوقّع سوء تقدير بالغ في الحساب، ذلك لأن الافتراء ولا المؤامرات سوف تسقط النظام الاشتراكي بالأسلوب الكوري الذي اختاره ودافع عنه الشعب الكوري ودفع ثمن ذلك الأرواح.
这种想法纯粹是妄想,因为诽谤和阴谋都无法搞垮朝鲜人民以其生命为代价选择和扞卫的朝鲜式社会主义制度。 - وترحب أيضاً بإسقاط الصفة الجرمية عن الافتراء والتشهير على المستوى الاتحادي، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم إسقاط الصفة الجرمية عنها في الكثير من الولايات (المواد 6 و7 و19 من العهد).
委员会还欢迎在联邦一级废除了诋毁罪和污蔑罪,但仍关切许多州还未废除这类罪名(第六、第七和第十九条)。 - وشجع الدول على أن تدحض هذا الافتراء الجسيم وأن تتذكر أن اللاجئين هم رجال ونساء وأطفال لهم ذات حقوق الإنسان وذات الآمال والرغبات التي لدى بني البشر كافة.
他劝各国驳斥这种严重的诽谤中伤,并且不要忘记难民们也是与所有人一样享有同样人权、希望和理想的男人、妇女和儿童。 - وقد تعذّر على الخبير المستقل التحقق من ذلك التقرير، غير أن ما يثير قلقه أن الأفعال التي ترقى إلى مرتبة الافتراء وتشويه السمعة تُعالَج عن طريق القوانين الجنائية وهي تعني صدور أحكام بالاحتجاز.
独立专家未能证实这一报告,但是,他关注到,构成诬蔑和诋毁的行为是通过刑事法来惩处的,并规定可判监禁。 - ولاحظ المقرر الخاص أيضا أن لدى جميع البلدان تقريبا شكلا ما من أشكال التشريعات المتصلة بالتشهير تحت مسمّيات مختلفة، تشمل تشويه السمعة أو الافتراء أو القذف أو الإهانة أو انتهاك الحرمة أو المس بكرامة رئيس الدولة.
他还认为,几乎所有国家都有某种形式的诽谤法,包括关于中伤、污蔑、诋毁、侮辱、藐视或大不敬的规定。 - وترحب أيضاً بإسقاط الصفة الجرمية عن الافتراء والتشهير على المستوى الاتحادي، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم إسقاط الصفة الجرمية عنها في الكثير من الولايات (المواد 6 و7 و19 من العهد).
委员会还欢迎在联邦一级废除了诋毁罪和污蔑罪,但仍关切许多州还未废除这类罪名(《公约》第六条、第七条和第十九条)。 - والأدهى من ذلك ان الافتراء على مسألة تطبيق الإعدام بارتباطها مع مسألة حقوق الإنسان، في البلدان غير المنضمة الى الاتفاقية الدولية لحقوق الانسان، الخاصة بإلغاء الاعدام، يصبح انتهاكا لسيادة الدولة.
尤其是把适用死刑的问题提到人权问题来诽谤中伤那些没有加入关于废除死刑的国际人权协约的国家,是一种蹂躏国家主权的行为。 - وهذا الافتراء من الجانب القبرصي اليوناني يتجاهل الحقائق الراهنة على أرض الواقع، أي وجود دولتين مستقلتين على جزيرة قبرص، تتمتعان بالحكم الذاتي وتمارس كل منهما سيادتها وولايتها داخل إقليمها.
希族塞人一方这种狂妄的论点无视现在当地的实情,即塞浦路斯岛上存在着两个独立、自治的国家,各自在其领土内行使主权和管辖权。 - وثمة مصدر آخر يثير الكثير من القلق لدى النساء اللواتي تفكرن في إبلاغ الشرطة بتعرضهن للاغتصاب، وهو العدد المتزايد من النساء اللواتي تُحاكمن قضائيا بتهمة " الافتراء " .
考虑向警察举报强奸妇女的另一严重关切是,越来越多的妇女因被控 " 为失指控 " 而被送上法庭。 - وواصل مستوطنون اليوم شن هجماتهم على مواقع دينية فخربوا للمرة الثانية كنيسة رقاد العذراء، التي تقع خارج أسوار المدينة القديمة، مع كتابة عبارات تنم عن الكراهية، بما في ذلك الافتراء والتطاول على المسيح وإطلاق تهديدات انتقامية.
今天,定居者继续攻击宗教场所,第二次以可恶的涂鸦,包括对耶稣的诋毁和报复威胁,损坏紧邻旧城城墙外的安息教堂。 - فالصحفيون الذين ثبتت إدانتهم بتهمة الافتراء والتشهير معرضون لغرامة تتراوح بين مائة ألف فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (حوالي 200 دولار أمريكي) وثمانية ملايين فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (حوالي 000 16 دولار أمريكي).
被判犯了诽谤或诋毁罪的记者可被判罚款10万(约200美元)到800万(约为16,000美元)非洲金融共同体法郎。 - ويشجع قانون الصحافة حرية التعبير والنقد البناء، شريطة أن لا ينحدر هذا التعبير إلى القذف أو السخرية أو الافتراء أو التشهير أو انتهاك الحقوق العامة أو الخاصة للأشخاص.
同样地,《新闻法》认可表达自由和进行建设性批评的自由,规定此类表达和批评并不构成诽谤、嘲讽、污蔑、中伤、侵犯他人公共和私人权利。 - مهما يكن الافتراء والتشويه الشرس من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والقوى الدائرة في فلكها، لا يمكن تشويه حالة حقوق الإنسان في الجمهورية، ولا هدم النظام الاشتراكي للجمهورية، الذي يضمن حماية حقوق الإنسان الحقيقية وتحسينها للشعب.
尽管美国及其仆从势力众口一词地诽谤和中伤,但是不能遮掩朝鲜人权状况,更摧毁不了保证维护和增进人民真正人权的朝鲜社会主义制度。 - أما أولئك الذين سلبوهم حريتهم وسعوا إلى الافتراء عليهم وتشويه سمعتهم ففعلوا ذلك لأن الأبطال الخمسة تجرؤا على محاربة المجرمين الأنذال الذين كانوا صنيعة السلطات نفسها وما زالوا يتمتعون بحمايتها.
那些剥夺了他们的自由,竭力诽谤和诋毁他们的人这样做,是因为他们敢于打击十恶不赦的罪犯,而这些罪犯是由当局创造出来、并继续受到他们的保护的。 - ومن الواضح أنه ما من قدر من الافتراء والخداع وحملات التشويه من جانب النظام الصهيوني يمكن أن يخفي تاريخه المظلم، الذي يبرهن على أن ذلك النظام يمثل أكبر تهديد على السلم والأمن الإقليمي في الشرق الأوسط.
显然,犹太复国主义政权的任何诽谤、欺骗或诬蔑运动都无法掩饰其黑暗的历史,这就说明,这一政权才是对中东区域和平与安全的最大威胁。 - بيرنال بتهمة الافتراء والإهانة، ذكرت الحكومة أن سبب الشكوى المقدمة أنه قد اتهم أفرادا في الشرطة الوطنية بأنهم مسؤولون عن قتل سجناء هربوا من السجن الذي كانوا محتجزين فيه.
关于对Miguel A. Bernal提出诽谤和污蔑刑事诉讼问题,该国政府表明控诉的原因是他指控国家警察成员对从被关押的监狱逃跑的囚犯的杀害有责任。 - 844- وقد أبرزت هذه الحالة ضرورة التعجيل بإصدار مشروع القانون لتعديل مشروع قانون أمن الدولة(334) لإلغاء الحكم الذي يخول المحاكم سلطات استثنائية لتعليق المنشورات أو برامج الإذاعة المرتكبة لجرائم التشهير أو القذف أو الافتراء ضد السلطات.
这种情况突出了修改国家安全法案 的迫切性,废除其中关于法院对于有诋毁、侮辱或诽谤当局行为的出版物或广播电台可以暂时加以取缔的特殊权力的规定。
如何用الافتراء造句,用الافتراء造句,用الافتراء造句和الافتراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
