الاستئصال造句
造句与例句
手机版
- وأفضت تدابير الاستئصال التي تلت نتائج الاستقصاءات، إلى تقلّص مجموع المساحة التي كان يُزرع فيها القنّب في الفترة بين العامين 2003 و2005 بنسبة 46 في المائة.
2003年到2005年期间,在根据调查结果采取铲除措施之后,总种植面积下降了46%。 - الخطط أو البرامج الوطنية، بما في ذلك خطط وبرامج التنمية البديلة، وغيرها من تدابير الاستئصال والانفاذ، لتقليص زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والقضاء عليها في نهاية المطاف
包括替代发展、铲除和其他执行措施在内的减少并最终根除非法药物作物种植的国家计划或方案 - بعد ملاحظتهم بأن المعلومات اللاتناظرية هي حالة ما تزال تضع السواد الأعظم من البشرية في موقع ليس في صالحه، جدد الوزراء التأكيد على ضرورة الاستئصال العاجل للاختلالات.
部长们在指出偏面的信息使得许多人处于不利地位的同时,重申必须迅速消除这种失衡的现象。 - أما النظام القائم فقد حرم الملايين من الناس من سبل عيشهم، ومنع الاستخدامات التقليدية للمخدرات بسبب الحظر المفروض على الزراعة، وأساليب الاستئصال الضارة للغاية المستخدمة للحد من الإنتاج.
现有的制度剥夺了数百万人的谋生手段,传统用途因禁止种植和采用非常有害的清除方法而遭禁。 - ألف- الخطط أو البرامج الوطنية، بما في ذلك خطط وبرامج التنمية البديلة، وغيرها من تدابير الاستئصال والإنفاذ، لتقليص زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة والقضاء عليها في نهاية المطاف
A. 包括替代发展、铲除和其他执行措施在内的减少并最终根除非法药物作物种植的国家计划或方案 - وتحقيقاً لهذه الأهداف لا مناص من الاستئصال التام للفقر والعنف القائم على الجنس، ولاسيما في الحالات التي تقع فيها آثار المنازعات المسلحة والاحتلال الأجنبي على المرأة.
为达到这些目标,必须根除贫困和性暴力,尤其是在武装冲突和外国占领的后果由妇女来背负的情况之下。 - وإني أحث الدول الغنية الأخرى على إدراك هدف الأمم المتحدة البالغ قدره 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وعلى توجيهها إلى الاستئصال الفعال للفقر.
我敦促其他富国达到联合国的官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标,并把它用于高效率的消灭贫穷行动。 - ذلك أن الوضع السياسي والأمني في بعض البلدان الرئيسية المتأثرة بزراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، قد عرقل القيام بالعمليات وإحراز النجاح في برامج الاستئصال والتنمية البديلة.
受非法古柯树和罂粟种植影响的一些关键国家的政治和安全形势妨碍了根除和替代发展方案开展行动和取得成功。 - وكان الانخفاض، الذي يعود الى الأحوال الجوية السيئة وتدابير الاستئصال والمكافحة التي اعتمدتها الحكومات المعنية، أبرز ما يكون في ميانمار التي هي ثاني أكبر منتج للأفيون بعد أفغانستان.
由于气候恶劣和有关政府采取根除和管制措施而造成的减产,在缅甸最为突出,它是仅次于阿富汗名列第二的鸦片生产大国。 - بيد أننا نشدد على ضرورة أن تتم عملية الاستئصال هذه بوسائل مؤاتية للبيئة لا تشكل ضررا بالصحة البشرية وتقلل من الآثار السلبية الاجتماعية والبيئية المحلية.
但是,我们要强调的是,杜绝过程的进行必须采用无害环境的方法,不影响人的健康,同时尽量减低对当地社会和环境的不良影响。 - وفيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، قال إن المغرب ينطلق من أن القضاء عليها ينبغي أن يكون مسؤولية مشتركة وأنه لا يمكن الاستئصال التام لما تشكله من أخطار إلا بإقامة شراكة دولية.
摩洛哥的基本原则是,消除战争遗留爆炸物应是共同的责任,只有通过国际协作,才可彻底消除这类爆炸物造成的危险。 - (ب) دعم الاستراتيجيات المشتركة من خلال التعاون الدولي والإقليمي، واستخدام وسائل شتى من بينها التدريب والتعليم والتنمية البديلة وقدرات الاستئصال والمنع بهدف القضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة؛
(b) 通过开展国际和区域合作,加强共同战略,包括通过培训和教育来增强替代发展、根除和查禁能力,以便铲除非法作物种植; - والهدف الثاني هو استئصال الملاريا من 8 إلى 10 بلدان بحلول عام 2015، ثم بعد ذلك من جميع البلدان التي توجد في مرحلة ما قبل الاستئصال اليوم (2008).
第二项目标是,在2015年底前在8至10个国家里消灭疟疾,之后在目前(2008年)处于消灭前阶段的所有国家消灭疟疾。 - وعزَّز المكتب قدرة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، التي تسلمت مسؤولية تنفيذ الكثير من أنشطة استقصاء الأفيون وتأكد من أنشطة الاستئصال التي اضطلعت بها الحكومة.
毒品和犯罪问题办公室已经加强了阿富汗禁毒部的能力,该部已经承担了执行许多鸦片调查活动的责任,并已经核实了政府开展的清除活动。 - 12- ويعمل هذا البرنامج كآلية تنسيق دولية تعزز الاستئصال العالمي للطاعون البقري (والتحقق من التخلص منه) بالإضافة إلى تقديم توجيهات تقنية من أجل تحقيق هذه الأهداف.
全球根除牛瘟计划作为一个国际协调机制运作,推动在全球范围内根除牛瘟(以及核实未感染牛瘟),同时为实现这些目标提供技术指导。 - 54- إذ واجه المتجرون في نهاية المطاف فقدان مصادرهم الرئيسية من الكوكا نتيجة لجهود الاستئصال الناجحة في بوليفيا وبيرو، نقلوا زراعتها بصورة مطردة الى جنوب البلاد وجنوبها الغربي.
随着玻利维亚和秘鲁根除工作的成功,哥伦比亚的贩毒者最终失去了其主要的古柯来源地,他们逐渐将种植转向本国的南部和西南部地区。 - ويقوم جنس الطبيب بدور أساسي على سبيل المثال في قرار الاستئصال الجراحي لعضو من الأعضاء، ذلك أن الطبيبات هن بصفة عامة أكثر اعتدالا من الأطباء الذين يمارسون استئصال الرحم.
比如说,在决定是否对一个器官做外科切除手术时,医生的性别起着至关重要的作用:涉及子宫切除术时女医生的态度通常比男医生更慎重。 - مع ذلك، قد يكون من المستصوب اعتبار الفقر المدقع بمثابة حرمان من حقوق الإنسان أو بمثابة انتهاك لها بحيث أن الالتزامات المقابلة لا تقتصر وحدها على إعمال حقوق الإنسان، بل تتجاوز الاستئصال الفعلي لشأفة الفقر.
但是,将赤贫看作为剥夺或侵犯人权,从而避免认为相应的义务不仅局限于实现人权,它还涉及实际消除贫困工作,这是比较理想的。 - 44- وتعتبر عدة من الدول التي أجابت على الاستبيان() الاتجار بالأعضاء عملا إجراميا طبقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، إذ يعتبر الاستئصال غير المشروع للأعضاء والأنسجة البشرية شكلا من أشكال استغلال ضحايا الاتجار بالأشخاص.
若干报告国根据《贩运人口议定书》,将器官贩运定为一种刑事犯罪,认为非法切除人体器官和组织是对人口贩运受害者进行剥削的目的之一。 - وفي عام 2011، حققت أربعة بلدان أخرى (أوغندا والسنغال وغانا وليبريا) وضع البلد الذي بلغ مرحلة استئصال المرض، في حين أن إثيوبيا وإندونيسيا حققتا وضع البلد الذي بلغ مرحلة الاستئصال الجزئي له.
2011年,又有4个国家(加纳、利比里亚、塞内加尔和乌干达)实现了完全消灭的目标,埃塞俄比亚和印度尼西亚则实现了部分消灭的目标。
如何用الاستئصال造句,用الاستئصال造句,用الاستئصال造句和الاستئصال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
