查电话号码
登录 注册

الاتّساق造句

造句与例句手机版
  • وقد يؤدّي عدم تبادل المعلومات وانعدام التعاون بين القطاعات والمستويات الحكومية إلى ترسيخ أوجه عدم الاتّساق هذه.
    各个部门和各级政府彼此之间缺乏信息交流与合作,足以增加这种矛盾。
  • وهاتان الوظيفتان المتعلقتان بالتقييم وضمان الاتّساق تدعمان المكوِّنات البرنامجية جيم-1-1 وجيم-2-1 وجيم-3-1.
    评价和一致性相关职能是为了支持方案构成部分C.1.1、C.2.1和C.3.1。
  • (د) أموال ابتدائية أو تمويل مرحلي للأنشطة التي تعزِّز الاتّساق على نطاق الأمم المتحدة، وكذلك البرامج القُطرية؛
    (d) 为促进联合国的一致性的活动以及国别方案提供的原始供资或过渡资金;
  • ويتعيّن علينا أن نجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية في ضمان الاتّساق والثبات، في النظم الاقتصادية والمالية والتجارية العالمية.
    在确保全球经济、金融和贸易体制连贯一致方面,我们需要使联合国更加有效。
  • ويمثل عدم الاتّساق بين خطط التنمية الوطنية والاستثمارات الفعلية شاغلا عاما يتجاوز قضايا قطاع التعدين.
    国家发展计划与实际投资之间的矛盾是超越矿业部门问题的一种令人普遍担心的情况。
  • 20- ويتعلَّق تحدٍّ ثانٍ من تحدِّيات السياسة العامة بضرورة القيام، من وجهة نظر وطنية، بتحديد المواضع التي تكون فيها زيادة الاتّساق والتنسيق مرجوّةً أو ضروريةً.
    第二个政策挑战是:必须从国家的需要加强协调和协作的地方。
  • توفير الإدارة العامة للأمانة وضمان الاتّساق في عملها واستجابتها لاحتياجات الأطراف وتعليماتها.
    由秘书处进行全面管理,确保其工作、其对各缔约方需求的回应以及的指导能够保持连贯一致。
  • وفي مبادرات أخرى، مثل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، سجّل تحقيق الاتّساق تقدُّماً كبيراً في مجال تجارة الخدمات.
    在另外一些倡议中,例如南亚区域合作协会等,服务贸易方面的协调程度相当高。
  • وإذا كانت الحوكمة الرشيدة توفّر البيئة الصالحة لترسيخ التنمية المستدامة، فإن تحقيق الاتّساق أمر لا غنى عنه لبلوغ ذلك.
    如果说善治为可持续发展提供发展基础,协调则是真正实现可持续发展的必要手段。
  • الإدارة العامة للأمانة وضمان الاتّساق في عملها واستجابتها لاحتياجات الأطراف وأوامرهم.
    由秘书处进行全面管理,确保其工作、其对各缔约方的需求做出的回应以及秘书处的指导能够保持连贯。
  • ولم يول أصحاب المصلحة المؤسسيين الرئيسيين الاهتمام الواجب لتعزيز الاتّساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ السياسات الإنمائية الدولية.
    主要的机构性利益相关者还没有充分重视在其执行国际发展政策中加强一致性、协调以及合作。
  • وكان هناك شعور بأن انعدام الاتّساق في تنفيذ الدول التزاماتها بمقتضى البروتوكول ينطوي على تبعات سلبية بشأن حقوق الإنسان تمسّ بالأشخاص ضحايا الاتجار.
    认为各国对议定书所规定义务的履行不尽一致,致使被贩运者的人权受到不利影响。
  • ويجب علينا أن نضمن الاتّساق والتنسيق الشديدين للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    我们必须确保联合国及其合作伙伴在支助新的民主政体或恢复民主的政体方面严格的一致性和协调。
  • ومن الضروري تحقيق مواءمة الأحكام في هذا الصدد تجنبا لحالات لا لزوم لها من اللبس وعدم الاتّساق والتصوّرات الخاطئة بشأن سياسات مكافحة الفساد في الدولة المشترعة.
    必须进行统一,以避免不必要的混乱、不一致和对颁布国反腐败政策的错误认识。
  • وقد لا يكون الاتّساق الكامل أمراً مطلوباً أو مرغوباً فيه، إذ إنه يمكن أن يعيق المنافسة الصحية فيما بين مختلف بلدان الإقليم.
    完全的协调也许没有必要,也是不可取的,因为它可能会阻碍区域内各国之间的健康竞争。
  • 140- وأُشير إلى أنَّ من المستصوب، بقدر المستطاع، مراعاة الاتّساق في الإشارة إلى مجموعة الأشخاص المراد إشعارهم بالقرارات والإجراءات المتخذة بموجب الفصل الثامن.
    会上还指出,应当尽可能使根据第八章被告知有关决定或行动的一类人员的提法保持一致。
  • وعلى المستوى الإقليمي، قد لا تكون البرامج المشتركة موضع تنفيذ ورصد فعالين، وقد يكون الاتّساق متعارضاً مع مصالح وطنية معيّنة.
    在区域层面上,共同的方案可能得不到有效的落实和监测,协调可能会与某些国家利益发生冲突。
  • وسيكفل هذا التعاون الاتّساق السليم بين هذه السياسة وعمليات نظام " أوموجا " المعاد تصميمها.
    这项合作将确保该政策与 " 团结 " 项目重新设计的流程恰当地保持一致。
  • وتشكل قاعدة بيانات المكتب وموقع ويكي القطري والموقع الشبكي الداخلي (الإنترانت) الخاص بتحقيق الاتّساق في الأمم المتحدة موارد وأدوات رئيسية لتبادل المعارف.
    ASK、各语种维基百科和儿基会联合国协调一致问题内联网是重要的资源工具和知识分享工具。
  • ضمان الاتّساق فيما يُعَدُّ ويُقدَّم للمانحين من مشاريع ومقترحات، وتحديد الصلات التي تربط المشاريع ببعضها وتدعم مباشرة الأهداف الإنمائية للألفية.
    确保所编写的项目和提案连贯一致以呈交各捐助方,并查明直接支持千年发展目标的各项目之间的关联。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاتّساق造句,用الاتّساق造句,用الاتّساق造句和الاتّساق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。