查电话号码
登录 注册

الأصيل造句

造句与例句手机版
  • تعتبر "كابانيتا" الذوق الأصيل لـ "مكسيكو سيتي"
    Cabanita被称作是最正宗的墨西哥城菜馆
  • وتمنح جوائز على التصميم الأصيل وعلى أسرع عبور للمسار القمري.
    比赛设有设计创新奖和最快通过月面路线奖。
  • بل تشكل هذه العناصر وغيرها تسامحنا الأصيل والطبيعي.
    这些及其他情况构成了我们本身固有的自然的宽容。
  • العمل، في هذا الصدد، على كفالة حماية هذا الحق الأصيل بموجب القانون.
    在这方面,确保这一固有的权利受到法律保护。
  • 4- وتحمي الفقرة 1 من المادة 6 الحق الأصيل في الحياة لكل فرد من أفراد البشر.
    第6条第1款保护每个人的固有生命权。
  • والآن ركزت هذه التشككات على الأساس الأصيل للعقيدة المسيحية، الكتاب المقدس
    这些现在越来越集中於基督 教信仰的基础 - -圣经上。
  • ويشير علم الاقتصاد الكلاسيكي الجديد الأصيل إلى أن التدخل في الأسواق غير فعال.
    正统的新古典主义经济学认为,对市场的干预效率低下。
  • وقد أعربنا مرارا وتكرارا عن التزامنا الأصيل بالمعايير الدولية في مجال نزع السلاح.
    我们已经一再对裁军领域的国际规范表示了真诚的承诺。
  • إذ إن شرعية التغيير الدستوري ينبغي أن تُستمد من الدعم الجماهيري الأصيل لأهدافه.
    宪法改革的合法性应该来自公众对改革目标的真正支持。
  • ونحن نسلم أيضا بالحق الأصيل والأساسي للدول في أن توفر الدفاع والأمن.
    我们还承认国家拥有保障其防卫和安全的固有和基本权利。
  • ويؤكد هذا التعريف الثلاثي على الترابط الأصيل والثابت بين هذه العناصر.
    这个三重定义强调了这些要素之间的内在的和不可分割的联系。
  • وقد انتهكت إسرئيل حق الشعب الفلسطيني الأصيل في تقرير المصير وامتهنته وحجبته بعنف.
    以色列侵犯、践踏和暴力压制巴勒斯坦人民固有的自决权。
  • ورأت المحكمة أن الحق الأصيل معترف به ومؤكد في قانون الدستور لعام 1982.
    该法院认定,1982年《宪法法案》确认并肯定土着权利。
  • وبالتالي، لم يتمكّن الأصيل من استيراد البضاعة من المورِّد أو تصديرها إلى المشتري.
    因此,委托人无法从供应商处进口商品,也无法向买方出口。
  • يمكن التوفيق بين هذه العناصر الثلاثة وبين الحق الأصيل لكل دولة في تحديد الأشخاص الذين يمنحون المواطنة.
    这三个成分可顺应每个国家决定谁是国民的固有权利。
  • (ن) احترام الحق الأصيل في الدفاع عن النفس، فردياً أو جماعيا، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    尊重根据《联合国宪章》实施单独或集体自卫的固有权利。
  • ورأت أن الدول مخوّلة في الواقع الحق الأصيل في تحديد دولة الوجهة للأجانب المطرودين.
    事实上,各国依法都享有确定被驱逐者目的地国的固有权利。
  • (ن) احترام الحق الأصيل في الدفاع عن النفس، فردياً أو جماعياً، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    尊重根据《联合国宪章》实施单独或集体自卫的固有权利。
  • (ن) احترام الحق الأصيل للأفراد والجماعات في الدفاع عن النفس وفقا لميثاق الأمم المتحدة؛
    n. 尊重根据《联合国宪章》实施单独或集体自卫的固有权利。
  • وسيكون في استطاعة المساعدين أيضاً أن يوفروا استمرار العمل كمسؤولين بالوكالة في حالة غياب المسؤول الأصيل في إجازة.
    这些助理还可在干事休假时协助代理主管保持连续性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأصيل造句,用الأصيل造句,用الأصيل造句和الأصيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。