查电话号码
登录 注册

استوكهولم造句

造句与例句手机版
  • فعلى سبيل المثال، يلزم دعم خطة الرصد العالمية في إطار اتفاقية استوكهولم التي تهدف إلى تقييم مستويات الملوثات العضوية الثابتة، لكي يتسنى مواصلة تقييم التقدم المحرز؛
    例如,评估持久性有机污染物水平的斯德哥尔摩公约全球监测计划有必要继续适用,以便继续评估进展情况;
  • وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    在这方面,我们呼吁参加斯德哥尔摩会议、 " 巴黎之三 " 和维也纳会议的国家履行承诺。
  • في اجتماع فريق استوكهولم الاستشاري، اتفقت حكومات بلدان أمريكا الوسطى على أن الهدف الرئيسي لتعمير المنطقة وتحويلها يكمن في الحد من الضعف الاجتماعي والأيكولوجي.
    38.在斯德哥尔摩协商小组会议上,中美洲各国政府认为,该区域重建与变革的主要目标是降低社会和生态脆弱性。
  • كما أن مادة السيانيد، وهي مادة سمية أخرى شائعة ومقترنة بالصناعات الاستخراجية، لا تدخل في نطاق اتفاقية استوكهولم لأنها لا تلبي معيار التراكم الحيوي.
    氰化物,与采掘业相关的另一种常见有毒物质,也不在《斯德哥尔摩公约》的范围之内,因为它不符合生物积累标准。
  • وفضلا عن اتفاقية استوكهولم تحظر استخدامات الملوثات العضوية العصية التحلل، فإنها تركز على تنظيف التراكمات المتزايدة غير المرغوب فيها من مخزونات مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السامة.
    《斯德哥尔摩公约》除了禁止使用持久性有机污染物外,还着重清理日益累积的无用和废弃的农药和有毒化学品储存。
  • فرغم أن معظم الدول أطراف في اتفاقيات استوكهولم وبازل وروتردام ، فإن بعض الدول المصنعة الرئيسية لم تصدق على بعض هذه الاتفاقيات.
    尽管大多数国家都是《巴塞尔公约》、《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》的缔约方,但某些主要工业化国家尚未批准其中一些公约。
  • ويرى مرفق البيئة العالمية أيضا اليونيدو شريكا منفذا رئيسيا للمشاريع المتعلقة بالقضاء على الملوثات الكيميائية المحددة في اتفاقية استوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    全球环境基金(全环基金)也视工发组织为消除《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》确定的化学品污染物项目的关键实施伙伴。
  • نشر معهد استوكهولم الدولي لبحوث السلام تقريرا مقلقا يشير إلى أن أمريكا الجنوبية شهدت أكبر زيادة في الإنفاق على التسلح، حيث بلغت هذه الزيادة 63.3 دولار في عام 2010.
    斯德哥尔摩国际和平研究所发表了一份令人震惊的报告表明,南美洲军费支出出现最大增幅,在2010年达到633亿元。
  • 74- منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في استوكهولم في عام 1972، حظيت العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة باهتمام متزايد من قبل الدول والمؤسسات الدولية والمجتمع المدني.
    自1972年斯德哥尔摩举行的联合国人类环境会议以来,各个国家、国际机构和公民社会开始越来越多地关注人权与环境间的关系。
  • 79 -وينبغي أن تنفذ الصكوك والبرامج الدولية القائمة، بما في ذلك الاتفاقيات الأساسية المتعلقة بالمواد الكيميائية من قبيل اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن المواد الكيميائية واتفاقيات استوكهولم وروتردام وبازل، تنفيذا كاملا.
    应全面执行现有国际文书和方案,包括劳工组织化学品公约以及《斯德哥尔摩公约》、《鹿特丹公约》和《巴塞尔公约》等重要公约。
  • وتفيد أن اﻻخصائيين في مركز الناجين من التعذيب والصدمات في استوكهولم لم يستغربوا عدم وجود آثار مادية على جسد مقدم البﻻغ، ﻷن أشكال التعذيب التي تعرض لها مقدم البﻻغ ﻻ تخلف بالضرورة آثارا.
    她阐明,据斯德哥尔摩酷刑和创伤幸存者中心专家称,撰文人身上没有疤痕并不令人吃惊,因为撰文人遭受的酷刑形式未必留下印记。
  • وإنني لأشعر بالارتياح عندما أنوه بأن بعض النتائج المتحصلة من عملية استوكهولم لتنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف قد انعكست في تعزيز مقتضيات الإبلاغ الواردة في قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    我高兴地指出,执行目标明确的制裁斯德哥尔摩进程的一些调查结果已反映在安全理事会第1455(2003)号决议内载的加强汇报规定中。
  • وشركة General Motors de Mexico (www.gm.com.mx)، التي فازت من قبل بجائزة استوكهولم للمياه، تأخذ بالفعل المياه المالحة من الطبقات الصخرية الحاملة للمياه الجوفية وتنظفها لتحولها إلى مياه صالحة للشرب قبل استخدامها.
    曾获斯德哥尔摩水奖的墨西哥通用汽车公司(www.gm.com.mx)目前从含水层提取含盐水,使用前将其净化,达到饮用水标准。
  • وحتى الآن، هناك 119 طرفا في اتفاقية روتردام و 150 طرفا في اتفاقية استوكهولم و 9 موقعين جدد على إعلان كنشاسا بشأن القردة العليا.
    迄今为止,有119个国家成为《鹿特丹公约》缔约国,有150个国家成为《斯德哥尔摩公约》缔约国以及有9个国家新签署了《金沙萨大型类人猿宣言》。
  • فعلى سبيل المثال، لا تنطبق اتفاقية استوكهولم إلا على المواد الكيميائية العضوية (القائمة على الكربون) ولا تغطي العناصر غير العضوية مثل الزئبق العنصري (ويمكن إدراج ميثيل الزئبق نظرياً) الذي تتسبب فيه الأنشطة الاستخراجية وتطلقه.
    例如《斯德哥尔摩公约》仅适用于有机(碳基)化学品,而不涵盖无机元素,例如通过采掘活动产生和释放的单质汞(理论上可包括甲基汞)。
  • ولأن اتفاقية استوكهولم تحظى بمساندة تحالف من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، فضلا عن دعم الصناعة والجماعات المعنية بالبيئة، فهي تبشر بتحقيق عالم خال من الملوثات العضوية العصية التحلل لصالح الأجيال القادمة.
    在发达国家和发展中国家联盟(其中也包括企业和环境群体)的支持下,《斯德哥尔摩公约》有希望为未来世世代代带来一个无持久性有机污染物的世界。
  • وتشمل التنقيحات الإشارة إلى إعلان الألفية، واتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية استوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابثة.
    订正包括提及《千年宣言》、《关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约》和《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。
  • وأعرب عن تقديرها لأنشطة اليونيدو الجارية لتيسير تنفيذ اتفاقية استوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وعن ترحيبها بالجهود الرامية إلى ضمان نوعية الأغذية ومأمونيتها في شركات تجهيز الأغذية في أفريقيا بصفة عامة وفي غانا بصفة خاصة.
    加纳赞赏工发组织正在开展的促进执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的活动,欢迎为确保整个非洲,特别是加纳粮食加工公司的粮食质量和安全而做出的努力。
  • وينبغي استطلاع منح مزيد من الإعفاءات الممكنة من الحظر الراهن المفروض على الأخشاب بما يتسق مع التوصيات التي وضعت كجزء من " عملية استوكهولم " ، وهي المبادرة السويدية الرامية إلى تعزيز فعالية الجزاءات ذات الأهداف المحددة.
    应根据作为斯德哥尔摩过程的一部分而制定的建议,探讨现有木材禁运的其他可能的豁免办法。 " 斯德哥尔摩过程 " 是瑞典增强指定制裁效果的倡议。
  • وينبغي للحكومات أن تصدّق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنية (رقم 155) والاتفاقية المعنية بالكيماويات (رقم 170)، والاتفاقية المعنية بالسلامة والصحة في الزراعة (رقم 184)، وكذلك اتفاقية استوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة؛
    政府必须批准劳工组织关于职业保健与安全的(第155号)公约、关于化学品的(第170号)公约和关于农业保健与安全的(第184号)公约以及《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استوكهولم造句,用استوكهولم造句,用استوكهولم造句和استوكهولم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。