استفيد造句
造句与例句
手机版
- ولم يقتصر استخدام نتائج وتوصيات هذه الدراسات على تعزيز قدرات الإدارة السوقية القطرية، بل استفيد بها أيضا في تخطيط وتوزيع الموارد.
这些调查的结果和建议不仅用于加强国家后勤管理能力,而且用于资源规划和分配。 - وقد استفيد في إعداد هذا التقرير من التشاور الشفوي مع عدد من مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة إلى جانب إسهامات مكتوبة قدمتها هذه الأخيرة.
与联合国一些组织和机构的磋商及其提供的书面意见使本报告的编写工作获益匪浅。 - وقد استفيد بدرجة كبيرة من هذين اﻻجتماعين في التعريف باﻷنشطة الرئيسية للبرنامج وسبل التعاون اﻷخرى مع منظومة اﻷمم المتحدة بشأنها.
这些机会已经充分加以利用以汇报和探讨在联合国系统内就方案的主要活动进一步合作的情况。 - وقد استفيد من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة على نطاق واسع لتشجيع العديد من المبادرات المذكورة في هذا التقرير وتيسيرها ودعمها.
已经广泛利用联合国志愿人员组织的特别志愿基金来促进、协助和支持本报告中提到的各类举措。 - وقد شكلت نتائج هذه المشاورة محتوى وثيقة عمل أساسية استفيد منها في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي، المعقودة في باماكو عام 1998.
作为1998年在巴马科举行的国际人道主义法实施情况国家研讨会的工作文件的咨询文件 - وقد استفيد منها أيضا لإذكاء وعي كبار المديرين بأهمية تقاسم الخبرات مع العمل كفريق واحد وتحديد المجالات القابلة للتحسين.
这些契约还有助于加强高级管理人员对分享经验重要性的了解,以便作为一个团队,查明需要改善的领域。 - وفي السلفادور، استفيد من عمليات استعراض سياسة العلوم والتكنولوجيا والابتكار، التي حظيت بدعم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في رسم السياسات الوطنية المتعلقة بالصناعة والابتكار.
在萨尔瓦多,贸发会议支持的科学技术和创新政策审查为制定国家工业和创新政策提供了资料。 - استفيد بالخدمات الاستشارية لوضع خطط لحالات أمنية محددة تتعلق بإعادة العمل إلى طبيعته في حالات الطوارئ ومواصلة العمل في أثناء ذلك، وإدارة الكوارث.
业务需要:已利用咨询服务拟订与安全警卫有关的恢复业务和保持工作连续性紧急灾害管理具体计划。 - وقد استفيد في إعداد التقرير استفادة كبيرة من المشاركة النشطة والبناءة للعديد من الحكومات، والمنظمات الدولية، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، والسجناء.
许多政府、国际组织、学术界、非政府组织和服刑人员的建设性的参与,对本报告的编写工作很有帮助。 - وتواصل التدريب المتعدد الاختصاصات والبعثات المتبادلة بين الأقران بغية تبادل أفضل الممارسات، في حين استفيد من تبادل الموظفين لتشجيع التنقل والتطوير الوظيفي.
交叉培训和和同侪互访仍在进行,以交流最佳做法,同时还为促进流动和职业发展开展了工作人员交流。 - ويمكن أن يحقق ذلك النقل أكبر نجاح إذا استفيد فيه من ترتيبات الشراكة التي تضم هيئات من القطاعين العام والخاص من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
如技术转让以伙伴安排为基础,并获得发达国家和发展中国家公私部门的参与,成功的机会最大。 - ومع هذا يتوفر لدى الحكومة دراسات استقصائية سنوية ذات طابع قطاعي؛ ولقد استفيد من البيانات التي استخلصت من هذه الدراسات في إعداد هذا التقرير.
不过,巴西政府每年都要酌情进行部门性质的调查;在起草本报告时就用了从此类调查中获得的数据。 - وذكّر الوفود بأن البرنامج الإنمائي يشارك منذ عهد بعيد في برامج مكافحة الفقر، وقد استفيد من خبرته في التقييمات المتعلقة بالفقر وفي صياغة برامج لمكافحة الفقر.
他提醒各代表团,开发计划署长期以来一直参与除贫方案,其经验被用于贫困评估和拟订除贫方案。 - وقد استفيد لدى إعداد الدراسة العالمية عن احالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع من العروض التي قدمها الخبراء وكذلك من نتائج المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل.
非法来源资金转移问题全球研究报告的编写工作还得益于专家的专题介绍以及讲习班期间的讨论结果。 - ولقد استفيد بطريقة مألوفة من تقييمات المخاطر على صحة الإنسان في تحديد وتقييم المخاطر المحتملة على الصحة وفي تقديم الإرشاد عند تصميم برامج للرصد ولوضع معايير للتنظيف البيئي.
在查明和评估潜在的健康风险并指导监测方案的设计和制定清理标准方面,最常用的是人的健康风险评估。 - وعُقدت جلسة لعرض ملصقات مع عروض إيضاحية استفيد منها في تَبَيُّن أعمال لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي الجارية في مجال القانون.()
还举行了一次图文展示会,其中的多个专题介绍有效地体现了国际法协会空间法委员会目前正在法律领域开展的工作。 - (16) الاعـلان الصـادر عـن مكتب المنسوجات والملابس الدولي (No. 731-TA-768) استفيد أن الجانبين كليهما من القضية ينطويان على مصالح صيد نرويجية ومصالح صيد كندية.
16 美国国际贸易委员会公告(第731-TA-768号)。 据报告该案件涉及到挪威捕鱼权益和加拿大捕鱼权益。 - فقد استفيد كثيرا مثلا لدى تصميم المختبر الميداني للوكالة في اليابان من الخبرة المكتسبة أثناء تصميم المختبرات الميدانية للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، وبنائها، وتشغيلها.
例如,在日本设计原子能机构的现场实验室,大大受益于欧洲原子能共同体现场实验室在设计、施工和运行期间取得的经验。 - وأجرى فريق ضمان الجودة تقييما متعمقا للمخاطر استفيد منه لتحديد المعايير التي يتعين تنفيذها لحماية سرية المعلومات وسلامتها وتوافرها باستمرار وكفالة استمرارية عمل نظم تكنولوجيا المعلومات.
质量保证小组进行了深入的风险分析,用以确定继续保护信息的保密性、完整性和可用性以及确保信息系统持续运作的措施。 - ولقد استفيد من دروس معينة عما يمكن أن يحققه نظام الرصد الحالي بدرجة عالية من الثقة، وعما ﻻ يمكن أن يحققه في مجال التحقق من مدى امتثال العراق في مجال القذائف.
现行监测制度在核查导弹方面伊拉克的遵守情况时,能够很有把握地做到,或不能做到的事情,已经取得一些经验。
如何用استفيد造句,用استفيد造句,用استفيد造句和استفيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
