استفزازي造句
造句与例句
手机版
- وأضاف قائلاً إن قرار أذربيجان بالتحدث في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بحق تقرير المصير قرار استفزازي لأنها تُنكر الحق نفسه على سكان ناغورني كاراباخ.
阿塞拜疆决定就关于自决权的议程项目发言是一种挑衅行为,因为它拒绝赋予纳戈尔诺-卡拉巴赫人民这一权利。 - ولذلك، نعيد التأكيد على أهمية الحفاظ على وضع القدس وأيضا نسيجها الثقافي والديني، وندعو إسرائيل إلى الامتناع عن القيام بأي عمل استفزازي في المدينة.
因此,我们再次强调维护耶路撒冷地位及其文化和宗教结构的重要性,并呼吁以色列避免在城内采取任何挑衅性行动。 - يضاف إلى ذلك أن العدوان العسكري الإسرائيلي الأخير على سوريا عمل استفزازي خطر، ويقوض إلى حد خطر سيادة سورية، وميثاق الأمم المتحدة، ومبادئ القانون الدولي وقواعده.
不久前以色列对叙利亚的军事入侵也是危险的挑衅行动和对叙利亚主权以及《联合国宪章》和国际法原则和准则的粗暴践踏。 - ومن جهة أخرى، فإن أذربيجان تنتهك أحكام المعاهدة، كما أنها ﻻ تزال تستورد على نحو استفزازي اﻷسلحة من مختلف البلدان. وفي أثناء ذلك كله، شرعت أذربيجان أيضا في مفاوضات لصناعة أسلحة هجومية على أراضيها.
另一方面,阿塞拜疆违反条约的规定,继续从各国大量进口武器,同时它还进行谈判,准备在其境内制造进攻性武器。 - وقد أعقب ذلك عمل استفزازي بالغ قامت به مؤسسة استخبارات الولايات المتحدة التي تتحكم في وكالات صنع المؤامرات الاستخبارية في كوريا الجنوبية لتلفيق مؤامرة من أجل تدمير تماثيل العظماء الذين لا مثيل لهم في جبل بايكتو.
此后,美国情报机构又采取极端的挑衅行动,操纵制造阴谋的朝鲜南方情报机构砸毁白头山上举世无双伟人的雕像。 - إن التشكيك بموقف تعاون بلادي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يأتي في غير محله وغير موفق أبدا،ً علاوةً على أنه استفزازي وخارج سياق الوقائع، ويحمي التنصل الإسرائيلي من مسؤولية الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
他质疑我国对与原子能机构合作的立场是错误的,具有挑衅性,并且不符合现实。 这些国家认为,以色列对中东的核扩散没有责任。 - أكتب إليكم مرة أخرى عن هجوم استفزازي جديد عبر الحدود قامت به منظمة حزب الله الإرهابية، تسبب في مقتل إسرائيلي في السادسة عشرة من عمره، اسمه حفيف دادون، وجرح أربعة آخرون.
谨再次就恐怖组织真主党另一起挑衅性跨界袭击事件向你致函。 此次袭击造成一名16岁以色列人Haviv Dadon死亡,另外四人受伤。 - أود أن أوجه اهتمامكم إلى عمل استفزازي آخر قامت به مؤخراً جمهورية أرمينيا في تحدٍ صارخ لميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الأساسية للقانون الدولي والتزاماتها بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
我谨提请你注意亚美尼亚共和国最近公然蔑视《联合国宪章》、国际法基本原则以及《维也纳外交关系公约》规定的义务,再次肆意进行的挑衅行为。 - وخلال عمليات الاستجواب، أعلن رؤوف قربانوف وأعضاء الطائفة الآخرون أنهم لم يتعرضوا، أثناء ممارستهم لنشاطهم الديني، لأي عمل غير قانوني أو استفزازي " .
在审讯过程中,Raouf Gourbanov和社团其他成员曾声明,他们在从事宗教活动时,没有人对他们采取任何非法行为和令人不快的措施。 " - وحكومة جمهورية كوريا بصدد تعزيز استعدادها لأي عمل استفزازي قد تقوم به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، واتخاذ التدابير المناسبة للرد على عملية الإطلاق بالتشاور الوثيق مع الأمم المتحدة والبلدان المعنية.
大韩民国政府正在加紧准备,以应对朝鲜民主主义人民共和国可能采取的任何挑衅行动,并且正在与联合国和相关国家密切协商,以对这次发射活动采取适当步骤。 - ويجب علينا ألا نشجع مذهب العدمية في صراع الشرق الأوسط عن طريق جعل الرافضين يفكرون بأن استعدادهم الفظ والمتحمس للجوء إلى المواجهة المسلحة بسبب أبسط عمل استفزازي يعد عملا بطوليا إيجابيا.
我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的不体面和狂热的意愿是一种积极的英雄主义行为。 - وعلى غرار فلسطين، يعانـي لبنان من عدم وقف التهديدات والاعتداءات والخروقات الجوية والبرية والبحرية الإسرائيلية المتفاقمـة، بشكل استفزازي ودراماتيكي كما جاء على لسان الأمين العام وممثلـه في المنطقة، مما يستوجب الضغط على إسرائيل من قـِـبل المجتمع الدولي لوضع حــد لهذه الانتهاكات المتمادية.
同样,正如秘书长及其在该区域的特别代表所描述的那样,黎巴嫩遭受着持续不断和极端挑衅性的恶劣以色列威胁、供给和来自海陆空等方面的践踏。 - وقد زاد قلق حكومة الأرجنتين في الآونة الأخيرة بسبب ما أدلت به الحكومة البريطانية من بيانات واتخذته من قرارات ذات طابع استفزازي واضح، وهو ما أدى بطبيعة الحال إلى وضع في منطقة جنوب المحيط الأطلسي لا ترغب فيه لا الأرجنتين ولا المنطقة.
最近使阿根廷政府更加关切的是,联合王国政府发表的言论和通过的决定明显具有挑衅性质,导致在南大西洋造成阿根廷和该地区都不希望发生的局势。 - وأعضاء الجمعية العامة الآن على وعي الآن بالمواجهة المحتدمة السائدة في الجزء الشمالي من بلدي، في أعقاب قيام قوات إريترية، بدون مبرر وعلى نحو استفزازي ومتعمد، بغارة على إقليم جيبوتي السيادي واحتلاله، في مطلع العام الماضي، 2008.
大会成员到现在已经了解,在去年 -- -- 2008年 -- -- 年初厄立特里亚部队毫无理由、蓄意、挑衅性地入侵并占领吉布提主权领土后,我国北部地区出现紧张对峙。 - وثمة تدبير استفزازي آخر يتمثل في تخصيص مبلغ 18 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل البث بواسطة تليفزيون وراديو مارتي من طائرة حربية من طراز سي - 130 مكرسة خصيصا لهذا الغرض في انتهاك للقواعد واللوائح التي حددها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
另一个挑衅措施是,拨款1800万美元资助马蒂电视台和广播电台在一架专用的C-130军用飞机上的广播,这违反了国际电信联盟确立的规则和条例。 - ولكن، في معظم الولايات القضائية، لا يُسمح للعملاء السريين أن يشجّعوا المشتبه فيهم على ارتكاب جرائم ما كانوا ليرتكبوها في العادة، سواء بالتصرف كعميل استفزازي أو عن طريق الإيقاع في مكيدة إجرامية؛ بل يكون دورهم في العادة أن يصبحوا جزءاً من مؤامرة قائمة.
然而,大多数司法管辖区不允许卧底人员鼓励犯罪嫌疑人实施他们通常不会实施的犯罪,无论是作为密探,还是通过设圈套诱人犯罪。 相反,他们的作用通常是参与现有同谋。 - إن هذه الممارسات، بما في ذلك إجراء مناورات عسكرية على جزرنا المحتلة وفي مياهنا اﻹقليمية، هو عمل استفزازي يعرض المنطقة للخطر والتوتر وعدم اﻻستقرار، وﻻ يخدم عﻻقات حسن الجوار ويتنافى مع مبادئ التسامح النابعة من ديننا اﻹسﻻمي الحنيف.
这些行为、包括在被占领的我国岛屿上和我国领水内进行军事演习构成挑衅行为,给该区域造成危险和不稳定,不利于增进友好睦邻关系,而且也不符合我们穆斯林宗教所崇敬的容忍原则。 - ولمنع نشوب أعمال العنف الأهلي، واصلت القوة الحوار مع زعماء قبيلتي المسيرية ودينكا نقوك بشأن ضرورة الإحجام عن أي عمل استفزازي أو عدواني من شأنه أن يؤدي إلى إعاقة الهجرة السلمية والمنظمة لقبائل الرحل وعودة النازحين إلى ديارهم.
为了防止族群间的暴力,联阿安全部队继续与米塞里亚族和恩哥克-丁卡族双方的领袖接触,告诫他们需要停止任何可能破坏游牧民和平和有序迁徙以及流离失所者回返的挑衅行动或敌对行动。 - وسبق هذا العمل عملٌ استفزازي آخر، إذ إن هيئة الآثار الإسرائيلية التابعة للسلطة القائمة بالاحتلال سطت على أحد أضخم الأحجار من قصر العمارة، وهو أحد قصور الأمويين، كانت موجودة في الجدار الجنوبي الغربي للمسجد الأقصى الذي يشكل أحد أهم المواقع الأثرية في القدس.
在这之前还发生另一起挑衅行动,4月6日占领国古迹管理局强占埃马拉宫的一块巨石,埃马拉宫是乌玛雅宫殿群之一,位于阿克萨清真寺外墙东南方,是耶路撒冷最重要的古迹之一。 - ونود أن نؤكد من جديد، في ذلك الصدد، أهمية أن يحث مجلس الأمن الأطراف على احترام القانون الدولي، والامتناع عن أي عمل استفزازي يمكنه أن يزيد من التوتر أو العنف، وتعزيز الجهود لتهيئة بيئة يسودها الهدوء والاستقرار والحوار السياسي، بيئة يسودها التسامح والمصالحة.
在这方面,我们要重申安全理事会敦促各方尊重国际法、避免任何可能加剧紧张局势或暴力的挑衅行为,以及促进营造一个平静、稳定及政治对话的环境,一个宽容与和解环境的重要性。
如何用استفزازي造句,用استفزازي造句,用استفزازي造句和استفزازي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
