استعصاء造句
造句与例句
手机版
- والمحتالون يستغلون دهاءهم وقدرتهم الابتكارية في جعل مخططاتهم أكثر مرونة وإغراء وكذلك أكثر استعصاء على الكشف والملاحقة.
欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们的骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。 - 43- وفي جنوب غربي آسيا، تواجه المفوضية في أفغانستان واحدة من أكبر المشكلات الإنسانية وأكثرها تعقيداً وأشدها استعصاء على الحل في العالم اليوم.
在西南亚,难民署在阿富汗面临着当今世界最大、最复杂和难以解决的人道主义危机。 - فحالة التوتر ومشاعر الإحباط المتصاعدة في المنطقة لن تصبح إلا أكثر استعصاء على الحل، ولا سيما في ضوء هجرة المسيرية الجارية بالفعل.
当地的紧张局势和挫折感只会变得更难控制,特别是鉴于米塞里亚部族的迁徙已经开始。 - وبيّن أن من شأن استعصاء حلها أن يقلل من الثقة لدى كلا الطرفين ويقلص من احتمال إنجاز هذه المهمة الهامة قبل نهاية العقد.
无限期地僵持下去,只会损害双方的信心,从而减少在本十年结束时完成这项重要任务的可能性。 - 78- وفيما يتعلق بجوانب أخرى، تبدو الآثار أقل وضوحاً ومن ثم أكثر استعصاء على القياس، ومنها مثلاً أثر الشراء عبر الإنترنت على انبعاثات غازات الدفيئة.
在其他一些方面,影响比较不明显,因此难以衡量,例如网上购物对温室气体排放量的影响。 - وتفيد التقارير أن بعض دول الإقليم ومجموعات الشتات ذات تأثير على عناصر مختلفة داخل الصومال وتقدم الدعم لها، مما يجعل النزاع أكثر استعصاء على الحل.
报告指出,该区域的一些国家与外侨团体对索马里境内一些分子具有影响并提供支持,使冲突更加难以解决。 - الختان عملية شديدة الشيوع في بوركينا فاسو، وهي من أوخم أشكال العنف ضد صحة المرأة والفتاة، والأكثر استعصاء على الاجتثاث.
切割在布基纳法索是非常流行的习俗,是危害妇女和女孩健康的一种最有害暴力形式,但也是一种最难根除的暴力形式。 - ومما يزيد مشاكل الجو الأمني الدولي الراهن تعقيداً نشوء تكنولوجيات جديدة ومتقدمة تأخذ طريقها الآن إلى الظهور السريع والانتشار بطرق أكثر استعصاء على المراقبة.
新的和先进技术正以控制不足的方式迅速出现和扩散,这种技术的出现使目前国际安全环境中的问题进一步复杂。 - وبينما كانت المهمة الرئيسية للحضارة الإنسانية في القرن المنصرم تتمثل في المحافظة على بقاء الإنسان، فإننا نواجه اليوم مشاكل أكثر استعصاء على الحل وأكثر تنوعا من ناحية نطاقها وتوجهها.
上个世纪人类文明的主要任务是生存,今天我们面临更为困难的问题,这些问题的范围和方向更为多样。 - ذلك أن وفاء تركيا بالتزاماتها المنبثقة عن انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي سيخلّص المشكلة القبرصية بحكم القانون من بعض عناصرها الأشد استعصاء وييسر التوصل لتسوية.
土耳其履行其加入欧洲联盟过程中的义务将在法律上消除塞浦路斯问题中一些最棘手的部分,从而有利于解决该问题。 - ومن ناحية ثانية، فخلال النصف الثاني من عام 1999، واجهت الحكومة استعصاء دستوريا بعد أن أدَّت استقالة وزير المالية إلى مقاطعة أعضاء الحزب الديمقراطي لأنغيلا المعارض للجلسات البرلمانية.
但是,1999年下半年,在财政部长的辞职导致反对党安圭拉民主党抵制议会会议之后,政府陷入了宪政僵局。 - فمثلما كان الحال في حلقات العمل الأخرى التي عقدت في السنوات الأخيرة، يبدو أن أشد المسائل استعصاء هي كيفية جعل المشاورات غير الرسمية تفاعلية والإبقاء على طابعها غير الرسمي في آن معا.
与近期举办的其他讨论会的情况一样,最难处理的问题似乎是如何使非正式磋商既是非正式性的,又具有互动性。 - بيد أنه من الجدير بالذكر، في المرحلة الراهنة، أنه قد بات واضحا أن الحالة التي حدت مجلس اﻷمن على إنشاء اللجنة في عام ١٩٩٥ غدت أكثر تعقيدا وأشد استعصاء على التفسير.
不过,在目前阶段已经很清楚,导致安全理事会在1995年设立本委员会的局势,已经变得更加复杂,更加难以解读。 - وقالت إن قواعد القانون الدولي المتفق عليها عموماً تشكل جزءاً لا يتجزأ من الأمر الدستوري اليوناني وتتمتع بالأسبقية على الأحكام الداخلية، على الرغم من استعصاء تحديد هذه القواعد وتطبيقها بالنسبة للقضاة اليونانيين.
一般公认的国际法规则是希腊宪法的构成部分,其效力在国内规定之上,尽管国家法官常常难以识别和适用这些规则。 - فهؤلاء المقاتلون يمكنهم أن يؤدوا إلى زيادة حدة النـزاعات وإطالة أمدها وجعلها أكثر استعصاء على الحل، كما يمكنهم أن يشكلوا تهديدا خطيرا لدولهم الأصلية والبلدان التي يعبرون فيها والبلدان التي يقصدونها.
这些战士可能增加冲突的强度和持续时间,使之越发难以解决,而且还可能对其原籍国、过境国和目的地国构成严重威胁。 - والسلام والأمن هما أعلى هدفين للأمم المتحدة، ويجب أن يكونا كذلك بالنسبة للشراكة الجديدة، لأن هدف التنمية الذي ما زال بعيد المنال سيصبح أكثر استعصاء في غياب السلام.
和平与安全是联合国的最高目标,迄今为止,和平与安全也应该是新伙伴关系的最高目标,因为没有和平,难以实现的发展目标变得更加遥远。 - وهكذا، فإن أحد الاعتبارات الأساسية في اختيار الجهة الفاعلة الرئيسية هو من لديه المزيج المناسب من الصفات حتى لا تتراكم محاولات الوساطة الفاشلة، مما يجعل النزاع أكثر استعصاء على الحل من أي وقت مضى.
因此,选择牵头行为体的一个关键考虑是,谁具有一切合适的特质,使失败的调解不会一而再、再而三,造成冲突更加难以解决的局面。 - فبعد حالة استعصاء سياسي وأخلاقي مصطنع وغير مبرر على الإطلاق، فشل مجلس الأمن في التحرك لوقف العدوان الإسرائيلي الجبان، المدعوم بآلة حربية أمريكية متطورة ضد أطفال ونساء غزة المذعورين.
在编造了毫无道理的政治和道义困难之后,安全理事会未能采取行动制止以色列在美国先进军事战争机器支持下对加沙妇女和儿童发动的懦夫的侵略行动。 - 36-5 ولم يظهر بعد أثر إصلاح الأمم المتحدة على البلدان النامية نظراً للتراجع المستمر في الموارد المتاحة للأمم المتحدة لأغراض تحقيق التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف، فضلاً عن استعصاء تخصيص موارد جديدة لحساب التنمية.
5 因为提供给联合国、用于多边发展合作的资源持续减少,发展账户的新资源批款方面出现僵局,所以,联合国改革对发展中国家的影响尚待体现出来。 - 38-5 ولم يظهر بعد أثر إصلاح الأمم المتحدة على البلدان النامية نظراً للتراجع المستمر في الموارد المتاحة للأمم المتحدة لأغراض تحقيق التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف، فضلاً عن استعصاء تخصيص موارد جديدة لحساب التنمية.
5 因为提供给联合国、用于多边发展合作的资源持续减少,发展账户的新资源批款方面出现僵局,所以,联合国改革对发展中国家的影响尚待体现出来。
如何用استعصاء造句,用استعصاء造句,用استعصاء造句和استعصاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
