查电话号码
登录 注册

استطلع造句

"استطلع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 572- وفي ضوء المعلومات والتوضيحات الواردة أعلاه، استطلع فريق الخبراء المشترك الإمكانيات التي يتيحها نهج جديد في تحقيق التكامل بين عمل اليونسكو وعمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    鉴于上述资料和解释,联合专家小组探索了使教科文组织和经济、社会、文化权利委员会的工作之间产生互补的新办法。
  • ولمّا كانت النسبة بين عدد الموظفين القانونيين وعدد الموظفين المستفيدين من خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ضئيلة إلى هذا الحدّ، فقد استطلع المكتب العديد من الخيارات التي يمكن بها تكملة ما لديه من قدرة.
    与其服务的工作人员总数相比,工作人员法律援助办公室的法律干事人数很少,因此办公室探索了各种增强能力的备选办法。
  • كانت ثمة حالات فعلية طُبقت فيها معايير مزدوجة في التعامل مع حالات سوء السلوك التي تشمل رتبا متنوعة من موظفي البعثات. ويعتقد بعض الموظفين الذين استطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم بأن ذلك هو الوضع القائم.
    在处理涉及特派团各级人员不当行为方面出现了双重标准的实例,有些接受监督厅调查的特派团工作人员认为情况就是这样。
  • وفضلا عن ذلك استطلع المركز خيارات إدماج استخدام الغابات المحلية في الأهداف الإنمائية الإقليمية والوطنية، وكذلك استراتيجيات إدراج الغابات القائمة في الآلية المستقبلية لحساب مقادير الكربون.
    此外,中心探讨把当地森林使用同区域和国家发展目标结合起来的各种方案,并探讨把现有森林纳入今后的碳核算机制的战略。 4. 主要大都市世界协会
  • وبالإضافة إلى ذلك، استطلع رأي معهد مراجعي الحسابات الداخليين بشأن مشروع التقرير؛ وأكد المعهد للوحدة أن توصيات التقرير تتفق مع الإطار الدولي للممارسات المهنية الذي وضعه المعهد.
    此外,还就报告草案与国际内部审计师协会进行了磋商;该协会向联检组保证,本报告的建议符合国际内部审计师协会的《国际内部审计专业实务框架》。
  • أما المنظمات الأخرى التي استطلع المكتب آراءها بشأن الأعمال التي تقوم بها الشعبة فإنها وضعت المساعدة التقنية في المرتبة الرابعة في مجال الإفادة منها، بعد تبادل المعلومات والدعم المقدم إلى المؤتمرات الدولية، والمنشورات.
    就管理司的工作情况接受内部监督事务厅调查的其他组织,将管理司的技术援助的效用排在第四位,前三项则为信息交流、国际会议支助和出版。
  • ومشروع " الشباب والعولمة " الذي جرى تنظيمه في سنوات 2003 و 2004 و 2005 استطلع دور الشباب في تعزيز المجتمع المدني وتشجيع التعاون الدولي للشباب.
    2003、2004和2005年组织了 " 青年与全球化 " 项目,探讨了青年在建设民间社会和鼓励国际青年合作中的作用。
  • وترى معظم سلطات جنوب أفريقيا التي استطلع المقرر الخاص رأيها، وخبراء حقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا، والمنظمات غير الحكومية الدولية التي تعمل في مجال حقوق اﻹنسان أن هذه الشركة من شركات المرتزقة، وأن العاملين بها من المرتزقة، وأن اﻷنشطة التي تؤديها هي أنشطة المرتزقة.
    对大多数征求意见的南非当局的人、南非的人权专家和国际人权非政府组织来说,EO是一个雇用军公司,它与雇用军一道,从事雇用军活动。
  • ولذا استطلع الأمين العام عددا من آليات التمويل، وهو يرى أنه من الحكمة اعتماد سياسة تمويل تضمن أن يتم تخصيص أموال احتياطية كافية لتغطية تكاليف المشاركين حاليًا والالتزامات المقبلة المتعلقة بالاستحقاقات، من أجل تمويلها بالكامل.
    秘书长因此研究了一些供资机制,认为审慎的做法是应采取一项供资政策,确保预留足够的资金以应对当前参与人的费用和未来福利负债,最终实现这项负债的全额供资。
  • وقد استطلع هذه المسائل مؤتمر دولي كبير عقد بالتعاون مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان في جامعة أوتريخت، تحت عنوان " من ثقافة الإفلات من العقاب إلى ثقافة المساءلة " .
    一个题为 " 从不受处罚的文化转向追究责任的文化 " 的重要国际会议探讨了这些问题,这次会议是与荷兰乌得勒支大学人权研究所协作举办的。
  • كان من رأي جُل المندوبين في اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين استطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم في نهاية عام 2001 أن الوثائق التي تعدها شعبة التدوين هي وثائق مفيدة وكانوا مُجمعين تقريبا على امتداح النوعية الفنية للعمل الذي تقوم به الشعبة.
    监督厅2001年底征求过意见的绝大多数第六委员会代表和国际法委员会成员认为编纂司编写的文件颇有助益,并几乎一致赞扬文件的专业水平很高。
  • وبما أن المقرِّر الخاص قد استطلع دور الدول في قضايا التشهير، فإنه يهم الولايات المتحدة أن تعرف آراءه عن دور الدول في حماية الحق المشروع لأحد الأفراد في التعبير عن آراء بشأن الديانات وفي المعارضة.
    由于特别报告员已经探讨了会员国在解决诋毁问题中的作用,对于保护个人表达对宗教的观点和异议合法权利的问题上,会员国应发挥怎样的作用,美国也非常愿意听取他的想法。
  • وأعرب معظم رؤساء البعثات()، الذين استطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم، عن رضاهم بشكل عام في تقييمهم لما تقدمه إدارة الدعم الميداني من دعم عموما في مجالات اللوجستيات والشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولكنهم أشاروا إلى ضرورة تحسين الدعم في مجال إدارة الموارد البشرية.
    监督厅所调查到的特派团团长 大多数都认为该部在后勤、财务及信息和通讯技术方面提供的总体支助普遍令人满意,但指出需要改进人力资源管理方面的支助。 图三
  • وأحد هذه النواتج هو طبعة الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي في ذكراه السنوية العاشرة التي تضمنت نتائج الاستقصاء السنوي لتنفيذ الاتفاق العالمي، وهو أوسع استقصاء بشأن استدامة أداء الشركات في العالم، استطلع آراء أكثر من 000 1 مؤسسة تجارية من مختلف أنحاء العالم.
    这些产出之一是《全球契约年度审查》10周年纪念版,其中包括全球契约年度执行情况调查。 这项调查是世界上规模最大的关于公司可持续力的调查项目,调查了全世界超过1 000家公司。
  • وهناك عدد من الاختصاصات التي عُهد بها بشكل واضح إلى البلديات لم تنفذ بشكل مرض، حسب تقييم الممثلين البلديين الذين استطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم واستنادا إلى الردود على استبيانات المعايير البلدية التي تجريها فصليا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    监督厅对接受调查的驻市代表的评估以及欧安组织每季度组织的 " 自治市达标情况问卷 " 调查结果表明,明确由各自治市负责的若干职能并未得到满意执行。
  • ولم تتوافر تأكيدات بأن ذلك المكتب الإقليمي رتب أنشطته بحسب الأولوية بحيث يركز على المجالات التي سيضيف إليها القيمة المثلى، ولا بأنه أجرى تقييماً ملائماً لما لديه من مخاطر ولا استطلع فرص التعاون مع جهات فاعلة أخرى في سياق إعداد خطته الاستراتيجية.
    无法保证办事处安排了活动的轻重缓急,以重点关注可提供最大增加价值的领域,也无法保证办事处在编写战略计划时,作为一部分工作,充分评估了自己的风险,并探讨了与其他行为体合作的机会。
  • وتساءلت عن سياسة الأمم المتحدة فيما يتعلق بعدم دفع الإيجار، وعلى أي سند قانوني استمرت المنظمة في تمويل تكاليف الصيانة، والنظافة، والسعاة، والأمن وخدمات النقل المخصص المقدمة للمعهد، وما إذا كان المعهد قد استطلع خيار فرض رسم على الخدمات التي يقدمها حاليا للدبلوماسيين بدون تكلفة.
    她想了解对于不偿付租金的情况联合国有何政策应对,本组织根据哪一项授权继续资助向训研所提供的维持、清洁、送信、警卫和穿梭接送业务;该研究所是否研究过目前向外交人员不收取任何费用提供服务的备选办法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استطلع造句,用استطلع造句,用استطلع造句和استطلع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。