查电话号码
登录 注册

أوروبيين造句

造句与例句手机版
  • ويتمثَّل هدف المدرسة الصيفية في توفير التدريب المتقدِّم والخبرة العملية لطلبة أوروبيين مختارين بشأن مواضيع لا تشكِّل في العادة جزءاً من المقرَّر الدراسي الأكاديمي.
    暑期学校的目的是,就通常尚未成为学校课程内容的主题,向经过选拔的欧洲学生提供先进的培训和工作经验。
  • (و) وظائف ومهام أخرى. يواصل المعهد الأوروبي إصدار التقارير والوثائق لتوزيعها على نطاق واسع، وتقديم منح دراسية إلى باحثين وأخصائيين ممارسين أوروبيين مبتدئين.
    (f)其他职能和任务:研究所继续编写供广泛散发的报告和文件,并向欧洲初级研究人员和执法人员颁发奖学金。
  • ويجري هذا المشروع، على المستويين العلمي والتقني، بالتعاون مع شركاء أوروبيين من اسبانيا وايطاليا وبلجيكا والنمسا، وتشارك فيه أيضا وكالة الفضاء الأوروبية.
    在科学和技术层面,正在同奥地利、比利时、意大利和西班牙的欧洲伙伴合作开展这一项目。 欧空局也参加了这一项目。
  • ووافق برلمانا بلدين أوروبيين على الأقل (ألمانيا وبلجيكا) على قرارات تشير صراحة إلى حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وإلى الولاية ذاتها.
    欧洲至少有两个国家(德国和比利时)的议会通过了决议,明确提到了人权维护者的状况,并提到了特别代表的授权任务。
  • ولتركيا حدود برية مع بلدين أوروبيين (بلغاريا واليونان) وستة بلدان آسيوية (أذربيجان، وأرمينيا، وإيران، وجورجيا، وسورية، والعراق).
    有两个欧洲国家(保加利亚和希腊)和六个亚洲国家(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、伊朗、伊拉克和叙利亚)与土耳其陆地边界接壤。
  • وبالإضافة إلى صياغة توجيهين أوروبيين في مجال التحرر، قُدم إلى البرلمان اقتراح تشريعي بإدراج حظر على المضايقات في قانون المساواة في المعاملة.
    除了在解放领域制定两项欧洲指示之外,有关部门还向议会提交了一项立法提案,建议议会在《平等待遇法》中列入有关骚扰的禁令。
  • ونظم مركز الإعلام في فيينا برامج محاضرات تُلقى على طلاب من الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا وأفراد عسكريين وخبراء أوروبيين في الأسلحة ودبلوماسيين ناشئين من شرق ووسط أوروبا وطلاب جامعيين من هولندا.
    维也纳中心为维也纳外交学院的学生、军事人员、欧洲军备专家、来自东欧和中欧的年轻外交官和荷兰大学生组织讲座。
  • وشارك في الاجتماع المعقود في باريس ممثلون من البنك الدولي وخمسة وسطاء أوروبيين وسبع جهات مستفيدة من بلدان الجنوب لتقييم ومناقشة الاتجاهات المستقبلية لبرنامج بناء القدرات في مجال السكان والصحة الإنجابية.
    世界银行、五家欧洲中介机构和七家南方受赠机构的代表在巴黎召开会议,探讨人口和生殖健康能力建设方案的未来方向。
  • ومنذ نيلها الاستقلال في القرن التاسع عشر، فإنها قد ظلت تستقبل مهاجرين أوروبيين ولكن حدث بصورة خاصة بعد نهاية الحرب العالمية الثانية أن بلغت هذه الهجرة الأوروبية نسباً كبيرة.
    自十九世纪获得独立以来,委内瑞拉就在接受欧洲移民,特别是第二次世界大战结束以后入境的欧洲移民数量达到了相当高的比例。
  • فقد تطور أصل آخر المهاجرين ورأس مالهم الاجتماعي والثقافي، من كونهم أوروبيين بصفة رئيسية في الأصل إلى شمولهم الآن لمناطق أخرى ومن مهاجرين متدنيي المهارة إلى مهاجرين مهرة للغاية.
    最近移民的来源及其社会和文化资本都发生了变化。 开始时主要来自欧洲,现在包括其他区域,并从低技能移民向高技能移民转变。
  • وحتى 2006، لم يرفع هذا التحدي المزدوج سوى بلدين أوروبيين من أصل 8 بلدان اعتمدت رسمياً المحاسبة القائمة على الاستحقاق وهي المملكة المتحدة (التي استغرقت 13 سنة لإكمال عملية الانتقال) وسويسرا.
    到2006年,正式采用应计制会计的八个欧洲国家只有两个应对了这一双重挑战:联合王国(完成过渡用了13年)和瑞士。
  • ونتيجة لذلك، قررت حكومته توسيع نطاق إجراءاتها على المستوى الوطني إلى المستوى الإقليمي، بحيث تشمل شركاء أوروبيين وأفارقة وبلدان الشرق الأوسط، وخصوصا هذه البلدان في مجلس التعاون الخليجي.
    因此,摩洛哥政府已决定将其在国家一级的行动扩展到区域一级,包括欧洲和非洲的伙伴以及中东国家,特别是海湾合作委员会成员国。
  • 66- وحتى 2006، لم يرفع هذا التحدي المزدوج سوى بلدين أوروبيين من أصل 8 بلدان اعتمدت رسمياً المحاسبة القائمة على الاستحقاق وهي المملكة المتحدة (التي استغرقت 13 سنة لإكمال عملية الانتقال) وسويسرا.
    到2006年,正式采用应计制会计的八个欧洲国家只有两个应对了这一双重挑战:联合王国(完成过渡用了13年)和瑞士。
  • `6` جمع المعلومات ونشرها وتقديم المنح الدراسية- ما زال المعهد الأوروبي يصدر تقارير ووثائق أخرى لتوزيعها على نطاق واسع ويقدم منحا دراسية إلى باحثين وإخصائيين ممارسين أوروبيين مبتدئين.
    (六)收集和散发信息及颁发奖学金。 欧洲研究所继续编写报告和其他文件以供广泛散发,并将向欧洲初级研究人员和执行人员颁发奖学金。
  • ورابعا، أن تشكيل فريقٍ للبحث يمكن أن يفسر ظهورا قد يبدو في ظروف أخرى مشؤوماً لرجال أوروبيين وصلوا إلى موقع الحادث بعد وقت قصير من وقوع الكارثة (انظر الفقرات من 14-18 إلى 18-23 أدناه).
    第四,搜寻队的组成也许能解释空难发生后不久出现在失事现场的那些要不然显得面相凶恶的欧洲人(见下文第14.18-23节)。
  • ولا يمكن إنكار المساهمة الإيجابية للمهاجرين في البلدان المضيفة، وتذكّر فنـزويلا بفخر بأنها، مثل بلدان أخرى عديدة، قد استقبلت مهاجرين أوروبيين ومن جنسيات أخرى من ضحايا الحرب والجوع.
    人们不应当忽视移徙者在接收国所做出的积极贡献,委内瑞拉自豪地指出,它与其他许多国家一样接收了欧洲移徙者和其他国籍的战争或饥饿的受害者。
  • وبلغت تكاليف نقل هذا النظام من أوروبا 854 91 دولاراً، وحصلت الجهة الوسيطة على عمولة بمبلغ 350 17 دولاراً مقابل وساطتها في عملية الشراء؛ وتُضاف إلى كل ذلك مصاريف خبيرين أوروبيين تعيّن استقدامهما إلى كوبا لمدة 14 يوما لأغراض التجميع والتركيب والتشغيل.
    从欧洲的运费为91 854美元,中介的采购代理费为17 350美元,另外还要加上两名欧洲专家14天装配调试的费用。
  • ٠٥- وقعت اتفاقات تعاون بين أمانة اﻷونكتاد وبلدين أوروبيين )البرتغال وبلجيكا(، لتقديم الدعم الذي سيساعد البلدان اﻷفريقية على اﻻرتباط ببرنامج التدريب، وتطبيق مبادئ تنمية الموارد البشرية على إدارة الخدمات التجارية البحرية.
    秘书处与两个欧洲国家(比利时和葡萄牙)已签署了合作协议,为协助非洲各国与海运培训方案挂钩并对海运服务的管理适用人力资源开发原则提供支助。
  • تتمثل مهمة منتدى الشباب الأوروبي في العمل على تمكين الناشئة من المشاركة النشطة في تحديد شكل أوروبا والمجتمعات التي يعيشون فيها وفي تحسين ظروف معيشة الناشئة باعتبارهم مواطنين أوروبيين في عالم اليوم.
    欧洲青年论坛的任务是努力增强青年人的能力,使他们能积极参与决定欧洲及其所处社会发展的活动,并改善他们作为欧洲公民在当今世界的生活条件。
  • ومما يثري عضوية الاتحاد وجود أعضاء أوروبيين ودوليين منتسبين يمثلون صناعة الكهرباء في بقية أنحاء أوروبا، وفي حوض البحر الأبيض المتوسط، وفي قارات أخرى، عن طريق الأعضاء المنتسبين ورجال الأعمال في قطاعات أخرى، مع روابط لأصحاب المصلحة بلصناعة الكهرباء أو يهتمون اهتمامهمبهتمون بهذه الصناعة.
    代表其余欧洲地区、地中海盆地和其他大陆的欧洲和国际附属机构、与电力行业有联系或对电力行业感兴趣的其他行业准会员扩大了本组织的成员数量。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوروبيين造句,用أوروبيين造句,用أوروبيين造句和أوروبيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。