查电话号码
登录 注册

أحفاد造句

造句与例句手机版
  • وقد شغل منصب الرئاسة في جمهورية شيلي أحفاد لمهاجرين إسبان وسويسريين وألمان وفرنسيين وإيطاليين وانكليز.
    智利共和国的总统职务由西班牙、瑞士、德国、法国、意大利和英国的移民的后代担任。
  • ويورد دايك أيضاً وصفاً لعدم تحرير أحفاد الأوسو من الناحية السياسية، ولأمثلة على الهجمات العنيفة التي تشن ضد مجتمعات الأوسو.
    Dike还阐述了对Osu后裔的政治冷漠以及对Osu族群的暴力攻击事件。
  • 40- كما تميل التقارير الأخيرة الواردة في الصحافة الشعبية في نيجيريا إلى التأكيد على استمرار التحيز ضد أحفاد الأوسو والتحامل عليهم(5).
    尼日利亚新闻媒体最近的报告也证实对Osu后裔的偏见和歧视持续存在。 5
  • أحفاد متمردي السفينة بونتي وصاحباتهم التاهيتيات (جزر بيتكرن وهندرسون ودوسي وأونو)
    -英国皇家海军舰艇本特号哗变者及其塔希提伙伴的后裔(皮特凯恩、亨德森、迪西和奥埃诺群岛)
  • وغالبية البهاميين هم أحفاد العبيد الأفارقة الذين أُحضروا إلى الجزر في أوائل الفترة الاستعمارية من تاريخ جزر البهاما.
    巴哈马人大多数是在巴哈马历史上的早期殖民时代被运到这个群岛来的非洲奴隶的后裔。
  • ومضت قائلة إن موقف الأرجنتين هو أن تقرير المصير لا يسري على سكان جزر فوكلاند لأنهم أحفاد مستوطنين دخلاء على الجزر.
    阿根廷的立场是,自决并不适用于福克兰群岛的居民,因为他们是离乡定居者的后代。
  • وتتعلق المادتان 10 و 12 من الدستور بالأشخاص الذين هم أطفال أو أحفاد أشخاص متزوجين بمواطنين حاصلين على جنسية سيشيل.
    《宪法》第10和第12条系关于塞舌尔子女或孙辈以及与公民结婚而获得公民身份者。
  • وجزر البهاما، التي معظم شعبها أحفاد فخورون لعبيد جرى تحريرهم، تشارك على الصعيدين الوطني والإقليمي في عدد من الأنشطة الاحتفالية.
    巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代,我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。
  • ولا يزال للنقل القسري للملايين من الأفريقيين إلى الأمريكتين كعبيد أثر جسيم على أرواح أحفاد العبيد في ذلك الجزء من العالم الذي نعيش فيه.
    强行贩运数百万非洲人到美洲做奴隶,对我们地区奴隶后裔今天的生活仍有严重影响。
  • والباقون لاجئون فلسطينيون هربوا أو أُخرِجوا من منازلهم في الأراضي الواقعة داخل دولة إسرائيل أو هم من أحفاد أولئك اللاجئين.
    其余的则是巴勒斯坦难民,这些人逃离或被驱逐出了他们在以色列国领土上的家园或其后代的家园。
  • حصلت (جون) على شهادة الدكتوراة بشعر العصور الوسطى الإسبانية هي و(جوناثان) سعيدان بزواجهما ستيفن) و(جاين) لا يزالا أصدقاء) وبات لديهم الآن 3 أحفاد
    简拿到了西班牙诗歌的博士学位 她与乔纳森喜结连理 简和斯蒂芬依然是好朋友 现已经有三个孙辈
  • فيوما ما، قد يكتشف أحفاد أحفادنا صورتنا، بل وربما تكون صورتنا هنا في هذا المكان، وربما يستنسخونها عن طريق تكنولوجيا بالغة الغرابة، مثيرة للعجب، حتى أننا لا يمكن أن نتخيلها.
    我们的祖先会有朝一日发现我们的形象,也许甚至会发现我们在这个地方的形象。
  • فهناك أعداد كبيرة من أحفاد الأفارقة الذين كانوا يستعبدون في الولايات المتحدة وفي شتى أنحاء العالم ممن يقعون ضحايا لممارسات عنصرية قوية ولاعتبارات ثقافية راسخة يعود منشؤها إلى القدم.
    美国以及世界各地黑奴的大量后代深受根深蒂固的种族主义的摧残,这一现象由来已久。
  • وبعض هؤلاء النسوة مسنات وضعيفات جدا بحيث يعشن معظم الوقت في الداخل مصحوبات بزملاء وأطفال أو أحفاد معظمهم من الفتيات اللاتي أحضرن معهن ليخدمهن.
    年老体弱的妇女大多都呆在屋里,由同事和子女或孙子女照顾,其中大多数是随身照料她们的女童。
  • وتمتد جذور 10 ملايين برازيلي تقريبا في الأراضي العربية، منهم بين ستة وسبعة ملايين أحفاد المهاجرين اللبنانيين والسوريين.
    大约有1 000万巴西人在阿拉伯土地上找到了自己的根,其中有600万到700万人是黎巴嫩或叙利亚移民的后裔。
  • ويشكل المنحدرون من أصل أفريقي في أنحاء العالم بعض أشد الفئات فقراً وتهميشاً، سواء أكانوا أحفاد ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي أو من المهاجرين مؤخرا.
    世界上一些最贫穷和最边缘的群体是非洲裔人,他们有的是跨大西洋奴隶贸易受害者的后代,有的是新移民。
  • وفي السنوات القليلة الماضية، أولينا أيضا اهتماما خاصا لما يسمى كيلومبوس، وهي مجتمعات من أحفاد الرقيق يعيشون في مناطق ريفية ومعزولة في الأراضي الداخلية للبرازيل.
    在过去几年中,我们还特别重视所谓的quilombo人,他们是生活在巴西内地农村和边远地区的奴隶后代。
  • وكذلك لا يصح الزواج بين الشخص وأحد أحفاد أو حفيدات أخيه أو أخته الشقيقين وغير الشقيقين، ولا بين أبناء وبنات الأعمام أو العمات أو الأخوال أو الخالات، من أشقاء كانوا أو غير أشقاء.
    同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父的兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。
  • وذكرت الحكومة أنها تعطي أهمية خاصة لسرعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وخاصة الإجراءات الرامية إلى تخفيف معاناة أحفاد العبودية، ومجموعات السكان الأصليين، وضحايا الاستعمار.
    它说,它特别重视迅速执行《德班宣言和行动纲领》,特别是采取行动减轻奴隶后裔、土着群体和殖民主义受害者的痛苦。
  • وكانت تجارة الرقيق المثلثة كما يطلق عليها جزءا لا يتجزأ من الاستغلال الدموي والإفقار للقارة الأفريقية والتمييز العنصري القاسي الذي عاناه أحفاد الأفريقيين في نصف الكرة الغربي سنين طويلة.
    所谓的三角奴隶贩卖是非洲大陆被血腥剥削和日趋贫穷以及西半球非洲后裔多年来遭受的残酷歧视的重要组成部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحفاد造句,用أحفاد造句,用أحفاد造句和أحفاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。