查电话号码
登录 注册

马坚造句

"马坚"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وجزر البهاما ملتزمة بمحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    巴哈马坚定地打击非法武器贩运。
  • وتعرب بنما عن التزامها الراسخ بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    巴拿马坚决致力于保护和增进人权。
  • 53- ولاحظت لاتفيا بارتياح التزام بنما الثابت بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    拉脱维亚满意地注意到巴拿马坚定地承诺保护和促进人权。
  • ويجب أن أشير كذلك إلى أننا في بنما ملتزمون ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    我还必须指出,我们巴拿马坚定致力于实施《千年发展目标》。
  • 78- وتأخذ جزر البهاما بسياسة احتجاز المهاجرين غير الشرعيين الذين يُعثر عليهم في البلاد وإعادتهم إلى أوطانهم.
    巴哈马坚持对巴哈马境内非法移民进行拘留和遣返的政策。
  • كما أعربت شيلي عن شكرها لجزر البهاما على حضورها الذي يدل على التزامها الأكيد بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    智利还感谢巴哈马出席会议,因为这表明巴哈马坚决承诺增进和保护人权。
  • والرئيس كوروما ملتزم بحزم بمكافحة الفساد وقد أطلق في الآونة الأخيرة استراتيجية وطنية منقحة لمكافحة الفساد.
    总统科罗马坚决致力于反腐败斗争,并在最近启动了一项经过修订的国家反腐败战略。
  • بيد أن جزر البهاما ملتزمة التزاما تاما بالقضاء على أية ممارسات من شانها أن تضر بأطفالنا وأن تمنعهم من التمتع بحقوقهم الإنسانية الكاملة.
    但巴哈马坚决承诺消灭将伤害儿童和阻碍他们享有充分人权的任何做法。
  • وبنما على اقتناع بأن اعتماد هذه التدابير المقترحة من قِبَل الأمم المتحدة سيعزز الثقة وسيحد من الأخطار التي يتوقع أن تهدد المنطقة.
    巴拿马坚定认为,采取联合国建议的这些步骤将建设该区域的信任并减少威胁。
  • بيد أن جزر البهاما ترى أن توسيع مجلس الأمن لن يؤدي إلى زيادة كبيرة في فرص بلدان معينة، مثل جزر البهاما.
    然而,巴哈马坚持认为,安全理事会的这种扩大不会大幅度增加诸如巴哈马等具体国家的机会。
  • وبنما تقف بقوة إلى جانب الشعب الليبي الذي يناضل في هذه الفترة التاريخية بعزيمة لا تلين من أجل قيام نظام حكم ديمقراطي.
    巴拿马坚定地站在利比亚人民一边,他们在这历史关头,以坚不可摧的意志,为建立民主政权而斗争。
  • ويعارض مجلس دوما الدولة بشدة إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي وضعتها الولايات المتحدة الأمريكية بشكل أحادي دون مراعاة لآراء الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    国家杜马坚决反对将古巴列入美利坚合众国不考虑联合国绝大多数会员国的观点、单方面搞的、据称支持恐怖主义的国家名单。
  • وعلاوة على ذلك، رأت بنما أن فرنسا قد خالفــــت المادة 73 (3) من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حيث طبقت فرنسا على ربان السفينة كاموكو تدابير ذات صفة عقابية تشكل احتجازا غير قانوني.
    巴拿马坚决认为,法国已违反《海洋法公约》第73条第3款,因为法国对Camouco号船长执行刑事措施,因此构成非法拘留。
  • وترحب جزر البهاما بقوة بالاعتراف التاريخي من جانب جميع رؤساء الدول أو الحكومات، وللمرة الأولى، بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية فيما يتعلق بالمخاطر الكامنة في نقل المواد المشعة عن طريق البحر.
    巴哈马坚决欢迎各国家元首和政府首脑第一次对小岛屿发展中国家和沿岸国对海上运输放射性材料固有风险所抱有的关切予以历史性承认。
  • وترفض بنما بشدة التدابير القسرية الانفرادية التي تتجاوز آثارها حدود الولاية القضائية للدولة التي تصدرها وتتنافى مع القانون الدولي ومعايير حرية التجارة المقبولة عموما المكرسة في جميع الآلية المتعددة الأطراف للتجارة والتكامل التي يشارك فيها بلدنا.
    巴拿马坚决反对违背国际法并违背巴拿马参与的所有多边贸易和一体化机制所确立的公认规则,单方面采取具有域外效力的胁迫性措施。
  • وفي سياق هذا الجانب وغيره من جوانب التنمية البشرية المستدامة وممارسة حقوق الإنسان، تؤمن بنما بشدة بالتعاون الدولي، وتلجأ إليه من أجل النهوض بالأهداف النبيلة التي تلهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    在可持续人类发展的这一方面和其它方面和行使人权的范畴内,巴拿马坚定地相信国际合作,并为促进鼓舞联合国各会员国前进的祟高目标而求助于国际合作。
  • وتلتزم جزر البهاما التزاماً قوياً بمواصلة تعزيز الجهود الدولية التي تبذل لمنع وقوع أعمال إرهابية وللتصدي للإرهاب والقضاء عليه بجميع أشكاله القبيحة، كما أنها تدعم عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع مسودة اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    巴哈马坚决承诺进一步加强旨在防止、打击和消除一切丑恶形式的恐怖主义的国际努力,支持特设委员会拟订关于国际恐怖主义的全面决议草案的工作。
  • 29- وأقرت المكسيك بالتزام بنما بحقوق الإنسان، وهو التزام يُجسده إطارها القانوني والمؤسسي المتين وتعاونها مع آليات حقوق الإنسان الدولية الذي يُتوقَّع أن يتعزز بعد أن وجهت حكومة بنما دعوة دائمة إلى تلك الآليات لزيارة البلد.
    墨西哥承认巴拿马致力于人权,其体现是巴拿马坚实的规范和体制框架,以及巴拿马与国际人权机构的合作,通过向这些人权机制发出长期邀请,拟扩大这方面的合作。
  • تؤيد بنما بقوة تمديد وتوسيع ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ونحن إذ نقر بالتقدم الذي أحرزته حكومة هاييتي بمساعدة من البعثة، نرى أن ثمة مسائل أخرى كثيرة لا تزال تتطلب المزيد من الجهود لمعالجتها وتجعل من المهم غاية الأهمية عدم إنهاء ولاية البعثة قبل توفير الاستقرار بشكل نهائي للمؤسسات وتعزيزها في ذلك البلد.
    巴拿马坚决支持延长和扩展联合国海地稳定特派团的任务。 我们确认海地政府在该特派团的协助下取得的进展。 但有许多事情需要付出更大的努力,极其重要的一点是,在该国体制得到加强之前,特派团的任务不可终结。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用马坚造句,用马坚造句,用馬堅造句和马坚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。