非洲联盟调解小组造句
造句与例句
手机版
- فريق الوساطة التابع لاتحاد الأفريقي يجري مشاورات في الخرطوم مع المسؤولين في حكومة السودان
非洲联盟调解小组同苏丹政府官员在喀土穆举行协商 - ووضع فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي مشروعا لإعلان المبادئ استنادا إلى فهمه للمطالب الأساسية التي قدمتها الأطراف.
非洲联盟调解小组根据其对各方提出的基本要求的理解起草了原则宣言建议书。 - ويوجد في أبوجا موظفان للشؤون السياسية تابعان لبعثة الأمم المتحدة لمؤازرة فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي.
联利特派团还在阿布贾派驻了两名政治工作人员,为非洲联盟调解小组提供支助。 - ويوصي الفريق الاتحاد الأفريقي بالتوسط للبدء فورا في اتخاذ الإجراءات اللازمة لاستعادة مناخ موات لإنهاء الأزمة.
工作组建议非洲联盟调解小组紧急采取必要行动,以恢复有利于解决危机的气氛。 - ويرحب بمشروع الاتفاق الذي توسط فيه الاتحاد الأفريقي، الذي يعتبره أساسا جيدا للتوصل إلى تسوية.
欧洲联盟欢迎非洲联盟调解小组提出的协定草案,认为这为解决冲突奠定了良好基础。 - ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا قد أزيلت.
正如安理会成员所知,非洲联盟调解小组认为,阻碍执行《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定三》以及《比勒陀利亚协定》的剩余障碍已经清除。 - أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصحفي الذي صدر عن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بشأن المشاوارت التي أجراها في الخرطوم رئيس فريق الوساطة التابع الاتحاد الأفريقي مع مسؤولي حكومة السودان.
谨随函附上非洲联盟驻苏丹特派团关于非洲联盟调解小组同苏丹政府官员在喀土穆举行协商的新闻稿。 - وقد ظل الممثل الخاص للأمين العام وفريقه على اتصال وثيق مع فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا ومع الأطراف الدولية الأخرى المشاركة في العملية السياسية.
秘书长特别代表和他的小组一直同亚的斯亚贝巴的非洲联盟调解小组以及参与这一政治进程的其他国际伙伴保持密切接触。 - وتشمل الوثيقة المقدمة من فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي والمؤلفة من 85 صفحة، تقاسم السلطة، وتقاسم الثروة، والترتيبات الأمنية، والحوار والتشاور بين الأطراف في دارفور.
非洲联盟调解小组编写了一份85页的文件,其中涉及的问题包括权力分享、财富分享、安全安排以及达尔富尔人之间对话和协商。 - وأجري الفريق أيضا مشاورات بشأن نفس الموضوع مع نائب الممثل الخاص للأمين العام في السودان ومع السفراء وممثلي الشركاء الدوليين للاتحاد الأفريقي المعتمدين في الخرطوم.
非洲联盟调解小组还就同一问题同联合国秘书长苏丹问题副特别代表,及非洲联盟国际合作伙伴派驻喀土穆的大使和代表进行了协商。 - وعلى نحو ما شهدته الدورات السابقة، فلسوف يكون في وجود الأمم المتحدة في أبوجا ما يزود الأطراف وفريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي بالدعم والمساعدة التي يطلبونها تيسيرا لسير المفاوضات.
同以前各次会议一样,联合国将出席阿布贾会谈,并将根据有关各方和非洲联盟调解小组的要求,为其提供协助和援助,为谈判提供便利。 - وفي محاولة لإنقاذ المباحثات، طلب فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي من الحكومة وقف عملياتها وإعادة قواتها فورا إلى مواقعها السابقة، وطلب من الحركات وقف جميع الهجمات على الطرق وحركة المرور التجارية.
为了挽救会谈,非洲联盟调解小组要求政府立即停止行动,将其部队撤回原先的阵地,并要求各运动立即停止对道路和商业交通的一切攻击。 - وأبلغ فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي مخاطبيه بأنه سيتم في أعقاب الجولة الحالية من المشاورات مع الأطراف المعنية، إعداد مشروع بروتوكول إطاري بشأن تسوية الصراع في دارفور وذلك، في ضوء مواقف تلك الأطراف.
非洲联盟调解小组通知参加会谈者,此次同各方进行协商结束时,将参照各方表达的立场,编写一份关于解决达尔富尔冲突的框架议定书草案。 - " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها وساطة الاتحاد الأفريقي لكي تتسم الانتخابات المقبلة في كوت ديفوار بالمصداقية وتجري في المواعيد المحددة، ويجدد تأييده الكامل لوسيط الاتحاد الأفريقي،
" 安全理事会欣见非洲联盟调解小组作出努力,使科特迪瓦即将举行的选举具有公信力,按计划举行,并重申全力支持非洲联盟调解员, - ومن المشجع ملاحظة أن الأطراف وقعت أخيرا على البروتوكولين المتفق عليهما، تحت إشراف فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي، وشرعت في المحادثات بشأن المسائل السياسية، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إعلان مبادئ يرسي الأساس لاتفاق سياسي.
令人鼓舞的是,在非洲联盟调解小组的领导下,各方最终签署了商定议定书并开始就政治问题进行谈判,以期就原则宣言达成一致,为签订政治协定奠定基础。 - " ويؤكد مجلس الأمن أنه على استعداد للقيام، بالتشاور الوثيق مع وساطة الاتحاد الأفريقي، لفرض الجزاءات الفردية المنصوص عليها في المادتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004) على من لا يحترمون هذه التعهدات أو يعوقون تنفيذها تنفيذا كاملا.
" 安全理事会申明,它随时准备与非洲联盟调解小组密切协商,对不遵守这些承诺或阻碍其充分实施者,实行第1572(2004)号决议第9段和第11段规定的各项制裁措施。 - في إطار الجهود الرامية إلى إيجاد حل سياسي للصراع الدائر في دارفور، يجري وفد من فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي (لجنة الاتحاد الأفريقي، وتشاد) مشاورات مع الأطراف السودانية بشأن أفضل السبل وأسرعها لاستئناف المحادثات في أبوجا التي دعت إليها أعلى هيئات الاتحاد الأفريقي المعنية بالسياسات.
为争取政治解决达尔富尔地区冲突作出了努力,作为努力的一部分,非洲联盟调解小组(非洲联盟委员会和乍得)的一个代表团正在同苏丹各方进行协商,探讨按照非洲联盟最高政策机关的呼吁在阿布贾恢复谈判的最佳途径。
如何用非洲联盟调解小组造句,用非洲联盟调解小组造句,用非洲聯盟調解小組造句和非洲联盟调解小组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
