查电话号码
登录 注册

长期观察员造句

"长期观察员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووصل إلى بانغي تسعة من المراقبين الثلاثين المعينين لفترة طويلة.
    在30名长期观察员中已有九名抵达班吉。
  • تؤيد قرار اللجنة منح مركز المراقب الدائم للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية؛
    核可委员会关于赋予欧洲空间政策研究所长期观察员地位的决定;
  • ويستتبع هذا الخيار إزالة جميع مواقع أفرقة المراقبة ومراكز الوحدات الدائمة من داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    这意味着将所有的长期观察员队部和分遣哨所从临时安全区内撤出。
  • ووافقت حكومتا إندونيسيا والبرتغال على تخصيص حصة لكل منهما تتألف من ٥٠ من المراقبين الرسميين.
    在选举日,联合国际观察组共有505名观察员(包括56名长期观察员)在柬埔寨的23个县监票。
  • حصلت المنظمة على مركز الشريك الرسمي لدى اليونسكو، وقدمت طلبا للحصول على مركز المراقب الدائم لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    本组织获得了教科文组织的正式合作伙伴地位并向知识产权组织提交了长期观察员地位申请。
  • علاوة على ذلك، أوصت بعثة التقييم بأن تنظر منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، وخاصة المنظمات الأفريقية، في تقديم مراقبين للعملية الانتخابية لفترة طويلة.
    此外,评估团还建议联合国系统和国际社会尤其是非洲各组织考虑为选举进程派遣长期观察员
  • ومن المتوقع أن يكون هناك من عشرة مراقبين إلى اثني عشر مراقبا للأجل الطويل داخل البلد بحلول بداية تسجيل الناخبين وسيتابعون العملية للنهاية إلى ما بعد الاقتراع.
    到选民登记开始时,预计将有10至12名长期观察员进驻该国,跟踪选举进程直至投票结束后。
  • وثمة حاجة أيضا إلى منسق لشؤون التدريب (ف-2) للتخطيط لدورات التدريب والإعلام وإجرائها لصالح المراقبين الذين يعملون على المدى الطويل والذين سيراقبون الانتخابات لا غير.
    还需要一个培训协调员(P-2),为长期观察员以及选举日观察员制定并实施培训计划和情况简介会。
  • وأوفد الشركاء الدوليون لغينيا - بيساو ثماني بعثات لمراقبة الانتخابات في البلد، تضم 542 مراقبا دولياً للانتخابات، بمن فيهم 32 مراقبا لفترة طويلة.
    几内亚比绍的国际伙伴向该国部署了由542名国际选举观察员组成的八个选举观察团,其中包括32名长期观察员
  • وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة والأربعين أن تمنح صفة مراقب دائم لكل من الجمعية الوطنية للفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    委员会在其第四十四届会议上决定给予国家空间学会、欧洲国际空间年协会以及航天新一代咨询理事会以长期观察员的身份。
  • ويضم الفريق مجموعة أساسية من المراقبين العاملين بعقود طويلة اﻷجل والذي يرعاهم وينتدبهم المجتمع الدولي، ويكون الغرض منه أن يقيم وجودا في كل منطقة رئيسية في الدولة المعنية ومراقبة الحملة اﻻنتخابية.
    联合国际观察组包括一个由国际社会提供支助和调派人员的长期观察员核心小组,其目的是在请求国的每个主要地区派驻人员,观察竞选运动。
  • وأعرب عن ترحيب البرتغال بالتوصية بتعيين ممثل خاص لمتابعة هذه اﻷنشطة وليكون بمثابة مراقب دائم ومنسق للجهود التي تبذلها الحكومات واﻷجهزة المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    葡萄牙热烈欢迎任命特别代表帮助实施各项建议,特别代表可以作为长期观察员或各国政府、联合国各专门机构和组织以及政府间及非政府组织工作的协调员。
  • وفي عام 2002، منحت الجمعية العامة مركز مراقب دائم لدى اللجنة إلى لجنة سواتل رصد الأرض ( " سيــوس " CEOS) والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، مما يزيد من عدد الهيئات الدولية التي لها مركز مراقب لدى اللجنة إلى 18 هيئة.
    2002年,大会给予地球观测卫星委员会和国际空间周协会以委员会长期观察员的身份,从而使具有委员会观察员身份的国际实体的数目增加到18个。
  • وقد قامت اللجنة الفرعية منذ مرحلة مبكرة، إدراكا منها أن المجال الإحصائي يتضمن أطراف فاعلة مهمة على الصعيد الدولي خارج منظومة الأمم المتحدة، بدعوة منظمات مثل المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ليكونا مراقبين عاديين.
    小组委员会认识到,在全球统计领域,联合国系统外存在着重要的统计参与者,因此小组委员会很早就邀请欧盟统计局和经济合作与发展组织(经合组织)等机构作为长期观察员
  • توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تعالج في دورتها الرابعة والأربعين مسألة مستوى مشاركة الكيانات التي تتمتع بمركز المراقب الدائم لدى اللجنة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين عن سبل زيادة مشاركتها في أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛
    同意法律小组委员会应在其第四十四届会议上讨论在委员会中具有长期观察员地位的实体的参与程度问题,并向委员会第四十八届会议报告如何增进这些实体参与法律小组委员会的工作;
  • توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية، أن تقوم، في دورتها الرابعة والأربعين، بمعالجة مسألة مستوى مشاركة الكيانات التي تتمتع بمركز المراقب الدائم لدى اللجنة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، عن سبل زيادة مشاركتها في أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛
    同意法律小组委员会应在其第四十四届会议上讨论在委员会中具有长期观察员地位的实体的参与程度问题,并向委员会第四十八届会议报告如何增进这些实体参与法律小组委员会的工作;
  • وللمرة الأولى في تاريخ لبنان، واستجابة لطلب من حكومة لبنان، راقب الانتخابات ما يزيد على 100 مراقب انتخابي دولي، وكان من أبرزهم بعثة مراقبة انتخابية كبيرة تابعة للاتحاد الأوروبي، تتكون من مراقبين وخبراء انتخابيين، للمديين القصير والطويل.
    在黎巴嫩历史上,第一次在黎巴嫩政府的请求下,由100多名国际选举观察员对选举进行了监测。 选举观察员中最引人注目的是欧洲联盟的一个大型选举观察团,它由短期和长期观察员与选举专家组成。
  • وبالإضافة إلى المراقبين المعينين لفترة طويلة، تعتزم البعثة أن تنشر 200 مراقب معينين لفترة قصيرة للقيام فيها بأعمال المراقبة المكثفة طوال مدة الاقتراع التي تبدأ قبل 14 يوما من الجولة الأولى للإدلاء بالأصوات وطوال نفس العدد من الأيام للجولة الثانية من الانتخابات، إذا تطلب الأمر إجراءها.
    长期观察员之外,中非特派团计划部署200名短期观察员,以便在投票期间进行密切的观察,时间从第一轮投票前14天开始,此外如有必要,将部署相同数目的人员以观察第二轮投票。
  • واستجابة لطلب متكرر من الرئيس نكورونزيزا، يقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إلى جانب منظمات إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا ومن خارج القارة، باستكشاف إمكانية إيفاد مراقبين لفترة طويلة إلى بوروندي على أن يحلوا بها قبل الانتخابات ببضعة أشهر، ويبقون فيها لعدة أسابيع بعدها.
    针对恩库伦齐扎总统一再提出的请求,联布综合办正在与非洲大陆内外各区域和次区域组织探讨是否有可能向布隆迪派出长期观察员。 这些观察员将在选举举行之前几个月到达布隆迪,一直呆到选举结束几个星期后。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用长期观察员造句,用长期观察员造句,用長期觀察員造句和长期观察员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。