部族和解造句
造句与例句
手机版
- دنكا للمصالحة في ميدار بمقاطعة تونج.
他参观了通季县Medar的努埃尔 -- -- 丁卡部族和解会议会址。 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يرصد عن كثب هذه العملية، مع ذلك، لضمان ألا تصبح محادثات التصالح القبلي أو فض الصراعات بديلا من التسوية السياسية.
然而,国际社会必须密切监测这一进程,确保不会用部族和解或解决冲突会谈来取代政治解决。 - وفُسر مصطلح " المصالحة القبلية " بمعناه الواسع ليشمل تسوية خاصة تم التوصل إليها بين الجناة وأسر الضحايا.
" 部族和解 " 一词被普遍解释为包括肇事者和受害者家庭之间的私下解决。 - وقد نجحت الحكومة أيضاً في رتق النسيج الاجتماعي من خلال دعم مبادرات المصالحة القبلية والتوقيع على عدد من مواثيق التعايش السلمي بين قبائل ولايات دارفور الثلاث.
由于部族和解倡议的支持以及达尔富尔三个州的部落之间签署和平共处宪章,政府还成功地修复了社会结构。 - ' 6` كفالة عدم منح العفو للأفراد المعروف عنهم شنهم أو إصدارهم الأوامر لشن اعتداءات واسعة النطاق حتى ولو شاركوا لاحقا في اجتماعات المصالحة القبلية.
㈥ 对于那些已知实施或下令实施过大规模攻击的个人,即使他们后来参与了部族和解会议,也不能给予他们大赦。 - وقد بين المصدر أن قوات الأمن ألقت القبض على السيد عبد الرحمن في دار فور أثناء عقد اجتماع للمصالحة القبلية بين قبيلتي الرزيقات والدنكا من بحر الغزال.
消息来源指出,Abdel Raham先生是在达尔富尔召开里扎贾特族和加扎勒河的丁卡族之间部族和解会议时遭到逮捕的。 - بالاكا في وقت سابق من هذا الأسبوع.
这次袭击事件之后, " 反砍刀 " 组织又涉嫌残酷杀害三名穆斯林青年,三人是在本周早些时候前往观看部族和解足球赛时被杀害的。 - وعلى الرغم من وقوع اشتباكات طائفية متفرقة، شهد عدد القتلى المدنيين نتيجة للنـزاع بين الطوائف انخفاضا كبيرا خلال الفترة، وذلك أساسا بفضل مبادرات العملية المختلطة الرامية إلى تحقيق المصالحة بين المجتمعات القبلية.
尽管族群间冲突事件偶有发生,但这种冲突造成的平民伤亡在该期间大幅减少,主要原因是达尔富尔混合行动实施了部族和解举措。 - ومن المؤشرات على التوتر الطائفي، هروب المسؤولين الحكوميين من طائفة بهادي وترهيب الصحفيين المحليين والمدافعين عن حقوق الإنسان الذين أصبحوا يخشون من الانتقام إذا دعوا إلى المصالحة بين الطوائف.
部族紧张状况的迹象包括帕哈迪政府官员的逃离以及当地记者和人权捍卫者受到恫吓,因为如果他们敢于为部族和解说话,就担心遭受报复。 - وفي جهد لإعادة السلام إلى دارفور وبناء الثقة بين مواطنيها، شرعت الحكومة في عملية تصالح قبلي وفض صراعات جمعت عددا من القبائل، بما فيها الرحّل والرعاة، في محادثات ومفاوضات.
为努力在达尔富尔恢复和平,在其公民中重建信任,政府发动了一个部族和解与解决冲突进程,使包括游牧族和牧人在内的若干部族共同参加会谈和谈判。 - ولا سبيل إلى إيجاد حل دائم للتحديات الأمنية في الشمال دون مباشرة عملية سياسية تمهد الطريق لإعادة إرساء القانون والنظام على وجه كامل، وإتاحة الخدمات العامة على قدم المساواة لجميع الماليين، والمصالحة بين المجتمعات المحلية.
如果没有一个政治进程为充分恢复法律和秩序铺平道路,没有所有马里人平等获得公共服务和部族和解,就不可能持久化解北部的安全挑战。 - ويمنح العفو حصانة من المحاكمة الجنائية المحلية لأعضاء الحركات المسلحة التي وقعت اتفاق دارفور للسلام وللأطراف التي شاركت في عمليات المصالحة القبلية التي وافقت عليها الحكومة في دارفور، فضلا عن أولئك الذين أيدوا اتفاق سلام دارفور والتزموا به.
签署《达尔富尔和平协议》的各武装运动的成员,参与政府认可的达尔富尔部族和解过程的各党派,以及支持并致力于《达尔富尔和平协议》的人个,根据大赦都可以免于国内刑事起诉。 - وحتى تصبح عملية التصالح القبلي ذات قيمة قصوى، ينبغي إلا تعوق المحادثات السياسية مع الحركات المتمردة؛ وينبغي أن تكون عادلة وشاملة لجميع القبائل، وينبغي أن يقوم بها زعماء ممثلون شرعيون لمجتمعاتهم المحلية؛ وينبغي أن تعوض الضحايا مباشرة، وينبغي ألا تكون بديلا من محاكمة قضايا جرائم الحرب.
部族和解进程要发挥最大效用,就不应阻碍同反叛运动的政治谈判;进程应该公正,并包含所有部族;应由是各部族的合法代表的领导人进行;应直接赔偿受害者;并且不应用该进程来取代对战争罪案件的起诉。 - ورغم تحسن الحالة الأمنية في الكفرة منذ الاشتباكات التي وقعت هناك في عام 2012، لم يحرز تقدم مستدام يُذكر في تسوية المظالم القائمة منذ أمد طويل والمتصلة بالتمثيل المحلي وتقديم الخدمات، والمسائل المتعلقة بالجنسية وبطاقات الهوية والهجرة غير الشرعية والمصالحة القبلية بين مجتمعي أزوية والتبو المحليَّين.
尽管库夫拉的安全局势自2012年冲突以来有所改善,但在解决当地代表性和提供服务、公民身份和身份证问题、非法移徙以及Zwaya族和塔布族之间的部族和解等方面长期存在的不满上,鲜有可持续的进展。 - 11- وقال الوفد إن السودان وضع استراتيجية جديدة للأمن والسلام والتنمية تهدف في المقام الأول إلى تخفيف معاناة المتضررين من الأزمة، واستعادة الوضع الطبيعي، والعودة الطوعية للنازحين واللاجئين وتحقيق الوئام والمصالحة القبلية، وتوطيد العدل والإنصاف، وتوفير مناخ لتحقيق سلام شامل من خلال المفاوضات.
代表团说,苏丹制定了一项新的和平、安全和发展战略,主要目的是减轻那些受危机影响的人的苦难,恢复正常局势、流离失所者和难民自愿返回家园、和谐与部族和解、巩固正义和公平,以及通过谈判实现全面和平的气氛。
如何用部族和解造句,用部族和解造句,用部族和解造句和部族和解的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
