辨别造句
造句与例句
手机版
- `4` سوء تحديد التهديد أو الهدف؛
对威胁或目标辨别不清; - والحكمة كي نميز بين الإثنين.
也给我们智慧来辨别这两种事。 - ويمكن، في نظره، تمييز ثلاثة سيناريوهات منفصلة.
他认为能辨别三种不同的情况。 - ولم يتم التفريق بين الاستخدامات لأغراض حجر الصادرات والواردات.
通常无法辨别进口和出口检疫用途。 - (د) تحديد الكيانات صاحبة البيانات للحفاظ على سلامتها؛
(d) 辨别数据实体所有者,以维护其完整性; - دراسة العوامل البيئية التي تؤثر على الصحة وتحديد هذه العوامل؛
研究并辨别何种环境因素对于健康具有影响; - إلا أنه يصعب التأكد من مستوى مساهمة إطار التعاون الإقليمي.
不过,区域合作框架的贡献程度难以清楚辨别。 - ويشمل هذا المطلب إمكانيات توفير وسائل إرشادية في المواصلات والبنايات.
这包括在公交系统以及楼宇建筑中能够辨别方向。 - (د) سنهم، ورشدهم، وقدرتهم على التمييز وخصوصياتهم الأخرى؛
d) 其年龄、成熟程度、辨别能力以及其他个人条件; - ولم يتسن التعرف بوضوح على هوية المعتدين الذين استهدفوا ثلاث أسر.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确辨别出肇事者。 - 105- وثمـة مثال آخر هو الاعتراف بالحالة الزواجية أو المكانة باستخدام عبارات التحية.
另一个例子是通过问候语辨别婚姻状况和地位。 - وهذه الإهانة المتكررة لا تتناسب وأهداف التعرّف على صاحب الصورة.
这种一再重复的羞辱,与辨别个人身份的宗旨不相称。 - وعندما ننظر الآن إلى الخلف، نرى علامات ما لم يكن واضحا لنا آنذاك.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到辨别。 - `2` العمل على تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية على كشف أعراض التعذيب البدني والنفسي؛
确保保健人员受过训练,能辨别身心酷刑迹象; - (ب) عدم تدريب الموظفين الطبيين على كشف آثار التعذيب وإساءة المعاملة؛
没有为医疗工作者开展如何辨别酷刑和虐待迹象的培训; - غير أنه من الصعب القول بما إذا كان قد صدر بيان عن التعذيب.
但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。 - ويتعلق معظم التقارير بحوادث تقاطع نيران وإطلاق نار عشوائي خلال المواجهات المسلحة.
大多数报告与交火事件和武装冲突中不加辨别的射击有关。 - ومع ذلك، أخذ بالظهور في السنوات اﻷخيرة اتجاهان واضحان، على النحو المذكور أدناه.
不过,如下文所述,两个不同的趋势近年来变得易于辨别。 - وبقدر الحيوية التي تتصف بها هذه الصلات فليس من السهل إدراكها أو بيانها.
虽然这些联系至关重要,但是却并不容易辨别或示范说明。 - ويجب تصنيف الإرهابيين بحسب أعمال الإرهاب التي يرتكبونها ولا شيء غير ذلك.
恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是别的因素来加以辨别。
如何用辨别造句,用辨别造句,用辨別造句和辨别的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
