查电话号码
登录 注册

赫尔辛基进程造句

"赫尔辛基进程"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تقرير اجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية
    赫尔辛基进程国际移徙问题会议的报告
  • ومن بين أهداف عملية هلسنكي التقريب بين هاتين العمليتين.
    赫尔辛基进程的目标之一是使这两个进程相互靠拢。
  • وينبغي لدول المنطقة أن توثق تعاونها وتنظر في الاقتداء بعمليات مثل عملية هلسنكي.
    该地区的国家应加强合作并考虑仿效赫尔辛基进程的范例。
  • السيد إركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا السابق والرئيس المشارك لعملية هلسنكي
    芬兰前外交部长、赫尔辛基进程共同主席埃尔基·图奥米奥亚先生
  • تعمل حكومة فنلندا، مع حكومة تنزانيا، على إطلاق عملية هلسنكي المعنية بالعولمة والديمقراطية.
    芬兰政府正在同坦桑尼亚政府一道发起关于全球化和民主的赫尔辛基进程
  • وعملية هلسينكي، التي تقودها فنلندا وتنزانيا معا، تبحث أيضا عن نُهُج جديدة لحل المشاكل العالمية.
    由芬兰和坦桑尼亚两国政府共同牵头的赫尔辛基进程,也在探索解决全球问题的新方针。
  • وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا.
    上周举行的全球化与民主赫尔辛基进程第二次会议向本届首脑会议发出了一个信息。
  • وكان هذا بمثابة صاعقة في السماء الأفريقية؛ وبينما لم يحظ هذا الحدث بقدر كبير من التغطية الإعلامية، فمن الممكن أن يقارن من نواح كثيرة بعملية هلسنكي.
    虽然媒体没有很多报导,但这一事件在许多方面可与赫尔辛基进程相提并论。
  • وتم التشديد في هذا السياق على أن الميزة النسبية والقيمة المضافة لاجتماع عملية هلسنكي بشأن الهجرة الدولية تكمن في تنوع عناصرها الفاعلة وتعدد رؤاها.
    在此情况下,强调赫尔辛基进程国际移徙问题会议的相对优势和附加值在于其行动者观点的多样性。
  • ولذلك، اعتبر المشاركون في الاجتماع أن عملية هلسنكي تتمتع بوضع جيد يساعد على أن تسهم إسهاما قيما في الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    因此,与会国也认为赫尔辛基进程可以为联合国国际移徙和发展问题高级别对话提供宝贵的投入。
  • وتضيف نتائج عملية هلسنكي، بفيض الأفكار الذي حملته، قيمة هائلة لعملية الإصلاح التي بدأت خلال الأسبوع الماضي ولكامل البرنامج الإنمائي الدولي على حد سواء.
    赫尔辛基进程的成果,以及各方提出的各种意见,为上周启动的改革进程和国际发展的总体议程增添了巨大价值。
  • هلسنكي وعلى ضرورة مواصلة النظر في الخيارات الخمسة التي تتضمنها مجموعة الإصلاحات المقترحة للإدارة البيئية الدولية.
    一些代表团强调了内罗毕-赫尔辛基进程的成果,并认为需要进一步审议在提议的一揽子国际环境治理措施中提出的五种可选择做法。
  • وقد حاولت الدول الأعضاء في مجموعة جوام، منذ البدايات الأولى للإعلان عن مشاركتها في عملية هلسنكي، أن تقوم بدور أساسي في أنشطة المنظمة بشأن منع الصراعات وحلها.
    自从古阿姆集团成员国明确宣布参加赫尔辛基进程以来,一直在欧安组织关于预防冲突和解决冲突的活动中发挥重要作用。
  • تقيم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاليا علاقات مع ستة من شركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في إطار الحوار المتوسطي الذي يرجع تاريخه إلى بداية عملية هلسنكي.
    欧洲安全与合作组织目前在地中海对话框架内同6个地中海合作伙伴发展关系,这可以回溯到赫尔辛基进程的开头时候。
  • 57- وأسهم عمل مسار هلسنكي ومجموعة أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (التي تشاركت الأرجنتين وفرنسا في رئاستها عام 2006) إسهاما كبيرا في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    赫尔辛基进程和联合国反腐败公约之友小组(2006年由阿根廷和法国担任联合主席)的工作为会议的筹备作出了重大贡献。
  • وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به هذا الصباح الممثل الدائم لفنلندا بشأن إطلاق عملية هلسنكي المعنية بالحكم العالمي والديمقراطية، والتي تفخر حكومتي بتأييدها.
    我谨对芬兰常驻代表今天上午的发言表示赞同,内容有关发起一项全球治理与民主的赫尔辛基进程,我国政府为与此进程相关联感到骄傲。
  • وأسهم عمل مسار هلسنكي ومجموعة أصدقاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (التي تشاركت الأرجنتين وفرنسا في رئاستها عامي 2007 و2008) إسهاما كبيرا في الأعمال التحضيرية الرئيسية للمؤتمر.
    赫尔辛基进程和反腐败公约之友小组(2007和2008年由阿根廷和法国担任联合主席)的工作为会议的实质筹备作出了重大贡献。
  • وافتتح الاجتماع د. لويس إرنستو ديربز، وزير خارجية المكسيك، والسيدة آن سيبيلاينين، ممثلة الرئاسة المشتركة الفنلندية لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية.
    墨西哥外交部长路易斯·埃内斯托·德韦斯·包蒂斯塔博士和全球化与民主赫尔辛基进程共同主席芬兰代表Anne Sipilainen女士主持召开会议。
  • فانتو تشيرو (إثيوبيا) يضطلع بتدريس دورات في الدراسات الأفريقية ودراسات التنمية بالجامعة الأمريكية، بواشنطن العاصمة، ويعمل حاليا منظما لاجتماعات المسار المتعلق بالبرنامج الاقتصادي العالمي من عملية هلسنكي، المتصلة بالعولمة والديمقراطية.
    范图·凯鲁(埃塞俄比亚),在华盛顿特区美利坚大学教授非洲与发展研究课程,现任全球化与民主赫尔辛基进程全球经济纲领路径召集人。
  • وسيشترك في رئاسة الحلقة السيد إركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا السابق والرئيس المشارك لعملية هلسنكي؛ والدكتور أوغسطين ب. ماهيغا، الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة.
    小组讨论会由芬兰前外交部长、赫尔辛基进程共同主席埃尔基·图奥米奥亚先生以及坦桑尼亚联合共和国常驻联合国代表奥古斯丁·马希格博士担任主席。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用赫尔辛基进程造句,用赫尔辛基进程造句,用赫爾辛基進程造句和赫尔辛基进程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。