查电话号码
登录 注册

蛇行造句

"蛇行"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الفريق الذي يقود السباق ... هو "الأفعى الدهنية"!
    领先的[車车]手是蛇行
  • ربّما كان علينا اختيار ''اسم عمليّة ''الأفعى.
    也许我们应该开展毒蛇行动了
  • ''كان الهدف مِنْ عمليّة ''كوبرا إبطال اللعنة
    眼镜蛇行动的宗旨是打破诅咒
  • .بالحكم من ملابسهما، كانا خارجين للصيدّ
    看他们的衣服, 他们是折蛇行
  • تم تسمية المشروع بإسم "نظرية الحلم المغوى"
    这个计划叫做「蛇行梦想理论」
  • لقد فقد "الأفعى الدهنية" عقله تماماً!
    蛇行手丧心病狂了!
  • لكن الآن، حاجز واحد فقط بين ... "الأفعى الدهنية" والنصر.
    现在蛇行手夺冠的唯一障碍是
  • " في الواقع كنت في وحدة المتابعة خلال عملية " أناكوندا
    我是蟒蛇行动中的一个成员
  • أضاف لـ"لأفعى" مدخنة دموع جديدة.
    他干掉蛇行手了
  • مرتفعات عديدة قادمة. "الأفعى" متقدم عليكم بربع ميل تقريباً.
    山丘路到了 我敢說蛇行手在你前方不远处
  • إن كنا نريد فرصة في الفوز، فسيكون علينا أن نجتاز "الأفعى" قبل الملتقى.
    我们必须在天速回来前超过蛇行
  • عمليّة ''كوبرا'' عادت سنحقّق بأمر (تمارا)، صحيح؟
    "眼镜蛇行动"再度启动 我们要去调查塔玛拉 对吧
  • اهدأ، "الأفعى" ضعيف في المنعطفات. سنلحق به في الجبال.
    別紧张,蛇行手的弱点是转弯 我们会在山区追上他
  • انتبه يا (سبيد). من يسارك. أرى "الأفعى" ومعه (بيتر-بات).
    骇速,注意,七点钟方向 蛇行手牵引了彼特派的气流
  • أتعاني بشرتك مِنْ علّة؟
    这会是我们自己的秘密任务 就像那个你跟Emma的"毒蛇行动"
  • (هنري)، أؤكّد لكَ أنّ هذا حقيقيّ بنيّ، إنّها عمليّة الإنقاذ "كوبرا"، و هؤلاء نحن
    不 这不是假的 Henry 我保証你看到的都是真的 孩子 这是眼镜蛇行动 是我们
  • وقد سبقت هذه العملية عملية كوبرا التي نسَّقتها الإنتربول قبل شهر من ذلك التاريخ. وأدت هذه العملية إلى مصادرة أكثر من 10 أطنان من الأدوية المغشوشة وإلى القبض على أكثر من 100 شخص.
    此前一个月,国际刑警组织协调的眼镜蛇行动缉获了超过10吨假药和逮捕100多人。
  • 29- ووضعت الحكومة، عن طريق وزارة المرافق الصحية العامة وتعزيز الحكم الرشيد، عملية كوبرا في عام 2011 بهدف ملاحقة المدراء غير الشرفاء المورطين في أعمال فساد أو اختلاس الأموال العامة.
    通过公共卫生和促进善治部,政府于2011年开展了 " 眼镜蛇行动 " ,起诉腐败和侵吞公共资产的不法管理人员。
  • وتشعر بالقلق أيضاً بسبب عدم توفر معلومات عن ضمانات عدم التمييز والإنصاف التي تكفل عدم التعرض للتمييز الإثني في إطار عملية الصّلّ المذكورة (المواد 2 و5 و6).
    委员会还感到关切的是,缔约国没有提供资料,介绍有哪些不歧视和平等待遇保障措施,以防止在 " 眼镜蛇行动 " 中出现种族歧视行为(第二条、第五条和第六条)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用蛇行造句,用蛇行造句,用蛇行造句和蛇行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。