查电话号码
登录 注册

藏文造句

"藏文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الرابطة الصينية للحفاظ على ثقافة التبت وتنميتها
    中国西藏文化保护与发展协会
  • الرابطة الصينية من أجل الحفاظ على ثقافة التيبت وتنميتها
    中国西藏文化保护与发展协会
  • الرابطة الصينية من أجل الحفاظ على ثقافة التبت وتنميتها
    中国西藏文化保护与发展协会
  • رابطة الصين من أجل الحفاظ على ثقافة التبت وتنميتها
    中国西藏文化保护与发展协会
  • منظمة " كير " (العمل المسيحي في مجال الأبحاث والتعليم)
    中国保护和发展西藏文化协会
  • رابطة الصين من أجل الحفاظ على ثقافة التبت وتنميتها
    中国西藏文化保护与发展协会 中国关爱协会
  • ويشمل هذا اﻷمر إخفاء الوثائق، واﻷوساط الزرعية والمعدات والمواقع العاملة في هذا المجال.
    其中包括试图隐藏文件、培养基、设备和操作地点。
  • جرى اقتناء البرامجيات والمعدات، وبدأ مسح بعض مجموعات الوثائق والمراسلات العادية.
    软件和硬件已经购置,一些收藏文件和日常信函的扫描工作已经开始。
  • 166 CAPDTC, submission 2, para. 8. 167 ITN, paras. 32 and 34.
    中国保护和发展西藏文化协会建议促进农牧区西藏妇女的政治参与。
  • فالمواطنون لهم حق التمتع بالقيم الثقافية والمشاركة في اﻷنشطة الفنية والعلمية )الدستور، المادة ٣٦(.
    公民有权收藏文化珍品、从事艺术和科研活动(宪法第36条)。
  • وظلت اﻷولوية منذ ذلك الحين تتمثل في وضع برنامج لﻻقتناء للمكتبة ولتعزيز القدرة البحثية في مجال جمع المواد.
    此后的优先事项便是制订图书馆的购置方案以及加强馆藏文书的研究能力。
  • وستواصل المكتبة في عام ١٩٩٩ تنفيذ برنامجها لﻻقتناء لتأسيس مجموعة شاملة للمواد المرجعية.
    图书馆在1999年期间将继续其购置方案,以便建立一个关于参考材料的全面性馆藏文书。
  • وسيتم ترقيم الوثائق المفقودة من بطاقات مجهرية أو وثائق مطبوعة موجودة في مجموعات مكتبة داغ همرشولد.
    将从达格·哈马舍尔德图书馆馆藏文献的缩微胶片或印刷文件补回丢失的文件并进行数字化。
  • وتشجيعا لوضع المعايير الموحّدة، استكملت مكتبة داغ همرشولد المبادئ التوجيهية الخاصة بتطوير مجموعتها ووزّعتها على المكتبات الشريكة.
    为鼓励制定共同标准,达格·哈马舍尔德图书馆更新了馆藏文献开发准则并向伙伴图书馆分发。
  • 165 CAPDTC, submission 1, para. 15. See also Annex 1, para. 3.
    中国保护和发展西藏文化协会 (CAPDTC) 说,有证据表明,藏区的许多自焚事件是达赖集团煽动的。
  • لقد صدرت قائمة موحّدة بالمقتنيات من السلاسل تكاد تشمل جميع مكتبات الأمم المتحدة لمساعدة المكتبات الأعضاء في تطوير مجموعاتها وفي تقاسم الموارد.
    编制了联合国几乎所有的图书馆馆藏期刊共用清单,以协助会员馆开发馆藏文献和进行资料共享。
  • وخططت المنظمة أيضا لعقد المنتدى الثالث للثقافة التبتية في لهاسا سعياً إلى الحصول على دعم مالي من أجل الحفاظ على التراث الثقافي غير المادي التبتي.
    该组织还计划在拉萨举办第三次西藏文化论坛,寻求对西藏非物质文化遗产保护的财政支持。
  • فبينما وصل بعض المتهمين أو الهاربين إلى لاهاي بمساعدة سلطات صربسكا، ما زالت مسألة المستندات المفقودة أو ربما المخفية دون حل.
    在塞族共和国当局的协助下,一些被告人和逃犯被移送海牙,但是文件失踪和可能隐藏文件的问题仍未解决。
  • في إطار خطة مقتنيات محدودة وبرنامج للتبادل.
    根据有限订购计划和交流方案,不断更新研究所、专门的非政府组织和政府机构印发的收藏文件,这对裁军部工作人员、各国代表团和其他用户颇有助益。
  • كما قدمت مكتبة شعبة شؤون البحار وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة عددا كبيرا من الوثائق التقنية والعلمية التي ستعزز بدرجة كبيرة هذا الجانب في ميدان الجمع.
    联合国法律厅的海洋事务和海洋法司的图书馆也捐送了大量技术和科学文件,大大增进了这方面的馆藏文书。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用藏文造句,用藏文造句,用藏文造句和藏文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。