查电话号码
登录 注册

航空协定造句

"航空协定"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الاتفاق مع شركات الطيران العالمية لخدمة منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    联合国系统、各基金和规划署的全球航空协定
  • يزخر التاريخ بأمثلة النزاعات المسلحة التي تسببت في تعليق الاتفاقات الجوية الدولية().
    历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行的例子。
  • وتقدم هذه الخدمة في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    这项服务是按阿根廷和智利之间的商业航空协定的框架实行的。
  • وتأتي هذه الخدمة الجوية في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    这项服务是按阿根廷和智利之间的商业航空协定的框架实行的。
  • وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي.
    这项服务是在阿根廷和智利两国间的商业航空协定框架内提供的。
  • وأبدت دولة عضو() اهتماماً بمصير المعاهدات المعنية بالنقل الدولي، ولا سيما اتفاقات الخدمات الجوية.
    一个会员国 关注有关国际运输的条约尤其是航空协定的命运。
  • التوصل إلى 34 اتفاقا جويا تفضيليا من نيويورك، مما أتاح تخفيضات تفوق بكثير معايير أسفار الطيران
    34项优惠从纽约出发的航空协定,所得的折扣远高于行业标准
  • وكان اتفاق الملاحة الجوية المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية وكندا الاتفاق الثنائي الأهم والأكثر تعقيدا في تاريخ الملاحة الجوية.
    《加拿大 -- -- 美国航空协定》是民航史上最大和最复杂的双边协议。
  • ويرى عدد من البلدان، من قبيل ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، أن هذا الإجراء الأخير ينطوي على انتهاك لاتفاقات الطيران الثنائية().
    对于若干国家,例如德国、法国和联合王国,后一措施意含违反双边航空协定
  • ورأت بعض البلدان مثل ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة أن هذا الإجراء الأخير ينطوي على عدم تنفيذ اتفاقات الطيران الثنائية.
    对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着不履行双边航空协定
  • واستجابة لذلك، بحثت شبكة السفر المشتركة بين الوكالات مرة أخرى إمكانية إبرام اتفاقات عالمية مع شركات الطيران داخل منظومة الأمم المتحدة.
    机构间旅行网作出回应,再次探讨了在联合国系统内签定全球航空协定的可能性。
  • وأتى هذا الجهد متابعةً لجهود سابقة بذلتها شبكة السفر وتحالفات رئيسية ثلاثة في عام 2003 لتقديم عروض اتفاقات عالمية مع شركات الطيران إلى منظومة الأمم المتحدة.
    2003年,机构间旅行网与三家主要航空公司将全球航空协定引入联合国系统,这次的努力延续了上次的工作。
  • وتعمل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات المنشأة حديثا على تشجيع توقيع اتفاق شامل مع إحدى شركات الطيران الدولية الكبرى؛ ونتيجة لذلك، أمكن لأول مرة للمكاتب الصغيرة الحصول على خصومات.
    新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
  • وهذا اتفاق يُرسي سابقة بالنسبة للبائع وللأمم المتحدة، ويمكن أن يُستخدم كنموذج لاتفاق عالمي مقبل مع شركات للطيران لضغط نفقات النقل الجوي التي يتكبدها النظام الموحد للأمم المتحدة.
    对于供应商和联合国而言,这是一个开创先例的协定,可作为今后签署全球航空协定的范本,从而影响到联合国共同制度的空中旅行支出。
  • وفي السنوات الأخيرة ذكر أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات طيران داخل اللجنة الأوروبية بشأن " توحيد الأجواء الأوروبية " ().
    据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定迟迟不能签订。
  • وفي السنوات الأخيرة ذكر أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات طيران داخل اللجنة الأوروبية بشأن " توحيد الأجواء الأوروبية " (17).
    据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定迟迟不能签订。
  • وذكر في السنوات الأخيرة أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات بشأن الطيران داخل اللجنة الأوروبية من أجل " توحيد الأجواء الأوروبية " (20).
    据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定迟迟不能签订。
  • وذُكر في السنوات الأخيرة أن مسألة مطار جبل طارق كانت تعطل التوصل إلى اتفاقات المفوضية الأوروبيـــة المعنيـــة بالطيـــران من أجل " توحيد الأجواء الأوروبية " (17).
    据报道,近年来由于直布罗陀机场问题,欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 的航空协定17 迟迟不能签订。
  • وذُكر في السنوات الأخيرة أن مسألة مطار جبل طارق ظلت تعطل التوصل إلى اتفاقات بشأن الطيران داخل المفوضية الأوروبية من أجل " توحيد الأجواء الأوروبية " (13).
    据报道,近年来,直布罗陀机场问题致使欧洲联盟委员会关于 " 欧洲单一天空 " 13 的航空协定迟迟不能签订。
  • غير أن مؤسسات الأمم المتحدة ما فتئت تحرز نجاحات كبيرة في التفاوض بشأن إبرام اتفاقات تنافسية للغاية مع شركات الطيران في الأسواق الإقليمية من خلال دمج مشتريات التذاكر لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها العاملة في المنطقة نفسها.
    然而,联合国各组织通过统一购买在同一地区开展活动的联合国各基金和方案的机票,在谈判达成区域市场极具竞争力的航空协定方面获得了巨大成功。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用航空协定造句,用航空协定造句,用航空協定造句和航空协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。