查电话号码
登录 注册

统率造句

"统率"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه
    暂代他统率守卫军的职务
  • ...و قادتك كضباط معاونين.
    为侍从武官统率
  • ورحبت عدة وفود بترؤّس نائب رئيس الدولة الوفد.
    有的代表团欢迎该国代表团由国家副总统率领。
  • )ب( وجود قيادة مسؤولة في المجموعات المسلحة المتمردة أو القوات المسلحة المنشقﱠة؛
    叛乱武装团体或反对派武装力量内部有负责统率
  • وأضافت أن الرئيس موراليس يتصدر فعلا الجهود المبذولة لتعزيز مشاركة المرأة في الحكومة على جميع المستويات.
    事实上,莫拉莱斯总统率先推动女性参加各级政府。
  • ليشتي الديمقراطية، بقيادة الرئيس زنانا غوسماو.
    我们极其高兴地看到由萨纳纳·古斯芒总统率领的东帝汶民主共和国代表团在我们中间。
  • ويتعين أن يتجه التركيز في هذا الخريف على الجمع بين العناصر في نهج متسق واستراتيجي.
    今年秋季,应该集中精力以一致的战略统率各个支柱部门更紧密协作。
  • وقدم ممثل الولايات المتحدة أيضا إيضاحات بشأن دخول وفد الرئيس شافيز فرياس أراضي الولايات المتحدة.
    美国代表还对查韦斯·弗里亚斯总统率领的代表团进入美国领土问题予以了澄清。
  • وقد تحسنت المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وقادت الرئيسة جونسون سيرليف إصلاحات تركز على تحويل البلد.
    社会经济指标有所改善,而约翰逊-瑟利夫总统率领进行了以国家转型为重点的改革。
  • وتقوم لجنة الدفاع الوطني بإدارة كل القوات المسلحة والدفاع عن الدولة، وهي مسؤولة أمام الجمعية الشعبية العليا.
    国防委员会统率全国的武装部队并负责国家的国防建设,它对最高人民会议负责。
  • ورشحت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرئيس كوروما لرئاسة وفد للمساعدة في الخروج من المأزق السياسي في كوت ديفوار.
    西非经共体提名科罗马总统率领一个代表团,协助解决科特迪瓦的政治僵局。
  • وكان من بين أولئك " الجنود المستأجرين " ، جماعة من المقاتلين السابقين في الجبهة المتحدة الثورية بقيادة سام بوكاري ودعم من تشارلز تايلور.
    由查尔斯·泰勒资助而由萨姆·博卡里统率的一群前联阵战斗人员就属于这种雇佣军。
  • دورغون، هو موضع مزيد من التقدير في هذه اللحظة التاريخية.
    正因如此,在这一历史性时刻,由里克·马查尔·泰尼-杜尔贡副总统率领的南苏丹代表团今天在此出席会议更为令人赞赏。
  • وكان من بين الضيوف المدعوين رؤساء دول وحكومات من بلدان أفريقية، بقيادة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    一些非洲国家的国家元首和政府首脑在非洲联盟委员会主席坦桑尼亚联合共和国总统率领下应邀出席会议。
  • وكان رئيس المركز الثقافي الكازاخي، السيد م. م. باكيروف، عضواً في الوفد الحكومي خلال الزيارة الرسمية التي قام بها الرئيس كريموف إلى كازاخستان.
    哈萨克人文化中心代表M.M.巴基罗夫作为卡里莫夫总统率领的政府代表团成员参加了对哈萨克斯坦的官方访问。
  • ويرحب المجلس بالمهمة العاجلة التي يضطلع بها بقيادة الرئيس أوباسانجو في أبيدجان ويشيد بجهوده ويأمل أن تسفر عن تخفيف سريع لحدة التوترات الحالية في الميدان.
    安全理事会欢迎奥巴桑乔总统率团紧急访问阿比让。 安理会对他的努力表示赞扬,并希望这将使当地目前的紧张局势得以迅速缓和。
  • ورحب بمشاركة وفد من كاليدونيا الجديدة في أعمال اللجنة، والذي يرأسه رئيس كاليدونيا الجديدة ويمثل جميع الفصائل السياسية، وهي علامة على زيادة التعاون في هذا الإقليم.
    他欢迎新喀里多尼亚总统率领一个代表各政治派别的新喀里多尼亚代表团参加委员会工作,这个迹象表明该领土内的合作不断加强。
  • وقد أُطلقت حملة وطنية للتوعية بمسألة إساءة معاملة الأطفال، وكان الرئيس مدفيديف أول من انضم إلى هذه المبادرة وقد تبعه الكثيرون من الشخصيات العامة المعروفة.
    俄罗斯联邦开展了全国宣传运动,提高人们对虐待儿童问题的认识。 梅德韦杰夫总统率先加入了这项活动,随后许多知名公众人物也参与进来。
  • (22) " التي تمارس، تحت قيادة مسؤولة، السيطرة على جزء من أراضيها بحيث تتمكن من القيام بعمليات عسكرية متواصلة ومنسقة ومن إنفاذ هذا البروتوكول " .
    22 " 在负责统率下对该方一部分领土实行控制权,从而使其能进行持久而协调的军事行动并执行本议定书 " 。
  • وتشمل وحدات النُّخبة الحرس الجمهوري الذي يتألف من 000 10 فرد ويخضع لسيطرة الرئيس، وهو مكلف بالتصدي لأي تهديد من أية قوات عسكرية منشقة، والفرقة الرابعة التي تضم 000 20 فرد ويقودها ماهر الأسد، شقيق الرئيس.
    精英部队包括1万人的共和国卫队和2万人的第四师:前者由总统控制,负责反击持不同政见的军队的威胁;后者由总统的兄弟马希尔·阿萨德统率
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用统率造句,用统率造句,用統率造句和统率的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。