查电话号码
登录 注册

濒危语言造句

"濒危语言"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولا تدرج لغات الإشارة عادة أيضا في العمل بشأن اللغات المعرضة للاندثار.
    手语也通常不属于濒危语言的工作范围。
  • ونشرت اليونسكو في عام 2010 أطلس اللغات المهددة بالاندثار في العالم.
    2010年,教科文组织出版了《世界濒危语言地图集》。
  • برنامجان لتحقيقات إذاعية عن اللغات المعرضة لخطر اﻻنقراض، تم إنتاجها باﻻسبانية واﻻنكليزية
    5 关于濒危语言的两个专题广播节目,以英语和西班牙语制作
  • يتعدى برنامج اليونسكو المعني باللغات المعرضة للاندثار مجرد كونه برنامجا لتسجيل لغات (شعوب أصلية) معرضة للاندثار.
    教科文组织濒危语言方案不仅仅是记录濒危土著语言的方案。
  • وأخيرا اهتم الاجتماع بأهداف بعض البرامج المتعلقة باللغات المعرضة للاندثار التي يمكن ألا تتفق مع أهداف الشعوب الأصلية.
    最后,会议关注一些濒危语言方案的目标可能与土著人民的目标不一致。
  • وقد أطلقت اليونسكو برنامجاً محدداً للحفاظ على " اللغات المهدّدة " .
    教科文组织发起了保护 " 濒危语言 " 特别方案。
  • كما أن اللغات المهددة بالزوال، وحفظ التراث الثقافي، والموافقة عن علم ستكون أيضا مواضع يمكن النظر في إنتاج برامج بشأنها.
    目前也在考虑是否可能制作濒危语言、文化保护和知情同意方面的专题节目。
  • (د) توفير التمويل والدعم لخطط إقامة مشاريع خاصة تصممها الشعوب الأصلية وينصب تركيزها على إحياء اللغات المهددة وإنقاذها من الانقراض؛
    (d) 资助和支持由土著民族拟定并着力重振和挽救濒危语言的特别项目计划;
  • توفير التمويل والدعم لخطط إقامة مشاريع خاصة تصممها الشعوب الأصلية وتركز على إحياء اللغات المهددة وإنقاذها من الإنقراض بريسيلا سيتي
    资助和支持由土著民族拟定并着力重振和挽救濒危语言的特别项目计划 普丽西拉·塞提
  • توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها الرامية إلى الحفاظ على اللغات المهددة بالانقراض، وذلك بسبل منها تشجيع استخدامها وتوثيقها.
    委员会建议缔约国继续开展旨在保护濒危语言的努力,包括促进这些语言的使用和记录。
  • ويصنّف الكتاب الأحمر للغات المهددة بالانقراض الصادر عن اليونسكو اللغة التوفانية التي يتكلمها رعاة الرنة المنغوليون ضمن اللغات المهددة بالانقراض إلى حد خطير.
    联合国教育、科学及文化组织的《濒危语言红皮书》将蒙古驯鹿牧民的图瓦语列入受严重威胁语种。
  • ووصفت المراقبة عن اليونسكو الإجراءات التي اتخذتها المنظمة لتعزيز التنوع اللغوي، ومنها نشر الكتب باللغات المهددة بالانقراض وعقد حلقات دراسية عن السياسات اللغوية.
    她介绍了教科文组织促进语言多样性的行动,包括用濒危语言出版书籍和举行关于语言政策的研讨会。
  • ويرمي المشروع القائم على تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى دعم التنوع اللغوي والثقافي، بما يمنع التمييز القائم على اللغة ومع حماية اللغات المهددة بالانقراض.
    该项目以信息及通信技术的应用为基础,以支持语言和文化多样性、防止语言隔离和保护濒危语言为目标。
  • ويحذر برنامج اليونسكو الخاص باللغات المهددة بالاندثار() من احتمال أن يندثر بحلول نهاية القرن نصف ما يزيد حسب التقديرات عن 000 6 لغة من لغات العالم.
    教科文组织濒危语言计划 警告说,全世界据估算6,000多语言中有一半有可能在本世纪末之前消亡。
  • وتسلط شراكة أخرى للاتصال الإعلامي مع قناة ديسكفري واليونسكو الضوء على التنوع الثقافي واللغات المهددة بالانقراض، وذلك من خلال 20 برنامجا تليفزيونيا قصيرا يذاع في مختلف أنحاء العالم.
    与《发现者》和教科文组织的另一媒体外展伙伴关系在全世界20个电视节目广播中强调文化多元化和濒危语言
  • وتُرحب الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بالعمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لحماية اللغات المهددة بالانقراض وتعزيز التنوع اللغوي.
    少数群体问题独立专家欢迎由联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为保护濒危语言和促进语言多样性所开展的工作。
  • وتستفيد بعض هذه الجهود من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذات النطاق العريض لربط أفراد القبائل والجماعات الإثنية المتفرقِين بالإنترنت لسرد قصصهم ومعارفهم وتعزيز اللغات أو التقاليد التي أوشكت على الاندثار.
    这些努力利用宽带信息和通信技术连接到不同的部落和种族群体成员,分享其故事和知识,加强濒危语言或传统。
  • وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء ارتفاع عدد اللغات المهددة تهديداً كبيراً بالاندثار، وذلك فيما رحّبت بإعلان فرنسا عزمها على التصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    斯洛文尼亚对存在大量严重濒危语言表示严重关注,同时欢迎法国表示有意批准了《欧洲区域或少数民族语言宪章》。
  • دأبت اليونيسيف على دعم إحياء اللغات مثل لغة شعب الـ " آنيو " في جمهورية فنزويلا البوليفارية، باعتبارها لغة مهددة بالانقراض، وذلك أساسا من خلال برامج التعليم.
    儿基会主要通过教育方案,支持挽救各种濒危语言,如委内瑞拉玻利瓦尔共和国Añu人的语言,这种语言已被定为濒危语言。
  • دأبت اليونيسيف على دعم إحياء اللغات مثل لغة شعب الـ " آنيو " في جمهورية فنزويلا البوليفارية، باعتبارها لغة مهددة بالانقراض، وذلك أساسا من خلال برامج التعليم.
    儿基会主要通过教育方案,支持挽救各种濒危语言,如委内瑞拉玻利瓦尔共和国Añu人的语言,这种语言已被定为濒危语言
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用濒危语言造句,用濒危语言造句,用瀕危語言造句和濒危语言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。