查电话号码
登录 注册

海地问题秘书长之友造句

"海地问题秘书长之友"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويشيد أعضاء المجلس بالجهود التي يبذلها أصدقاء اﻷمين العام وممثله في هايتي.
    安理会成员赞扬海地问题秘书长之友和代表作出的努力。
  • ويتوجب في هذا المقام تقديم الشكر لأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي وهم الأرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    应该感谢海地问题秘书长之友,即阿根廷、加拿大、智利、法国、美利坚合众国和委内瑞拉。
  • وإذ يدخل دعم المنظمة لشعب هايتي مرحلة جديدة، أود أن أعرب عن امتناني لأصدقاء الأمين العام في هايتي لمشورتهم وتعاونهم على مر السنين.
    随着联合国对海地人民的支持进入了新阶段,我要表示感谢海地问题秘书长之友多年来所给我的咨询意见与合作。
  • وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل هايتي ومبعوثون آخرون في اجتماعات مع الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء أليكسس، عن قلقهم من تكرر إرجاء موعد الانتخابات.
    海地问题秘书长之友小组和其他使节在与普雷瓦尔总统和亚历克西斯总理的几次会晤中,都表示了对一再拖延的关注。
  • وأود أن أعرب لأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي عن الامتنان لنصائحهم وتعاونهم، اللذين شكلا عنصرا رئيسيا في جميع أنشطة الأمم المتحدة في هايتي.
    海地问题秘书长之友提出建议并给予合作,在联合国于海地所开展的各项活动中,这是一个关键的因素;应当对他们表示感谢。
  • ووضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنسيق وثيق مع جمعية أصدقاء الأمين العام في هايتي، والبعثة الدولية للدعم في هايتي وإدارة الشؤون السياسية، برنامجا انتقاليا لفترة ما بعد البعثة، يجري البحث حاليا عن تمويل له.
    开发计划署同海地问题秘书长之友、海地文职支助团和政治事务部进行紧密的协商之后已拟定了海地文职支助团结束后的过渡方案,现在正在为该方案征集经费。
  • وتحقيقا لهذا الهدف، وضع برنامج الأمم المتحدة الانمائي برنامجا انتقاليا شاملا لما بعد البعثة، وأني أناشد أصدقاء الأمين العام في هايتي والدول الأعضاء الأخرى أن يساهموا في هذه المرحلة المقبلة من عملية بناء السلام في هايتي.
    为此目的,开发计划署已精心设计了一件海地文职支助团结束后综合过渡时期方案,我吁请海地问题秘书长之友和其他各会员国协助进行海地境内建立和平的此一下一阶段的工作。
  • وتحضيرا لذلك بدأت بالفعل مناقشات فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة وأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي بالتشاور مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة بغرض تصميم برنامج لتقديم المساعدة إلى شعب هايتي يتناسب مع الحقائق السياسية في البلد وقدرته الاستيعابية.
    为作好准备,开发计划署、海地文职支助团和海地问题秘书长之友之间已经开始讨论,同时与联合国系统其他成员协商,以制定符合海地政治现实和吸收能力的援助海地人民方案。
  • وتستند تلك التوصيات إلى المشاورات المتواصلة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، السيد جوليان هارستون، مع كل من السلطات الهايتية وفريق " أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي " ، وهم اﻷرجنتين، وشيلي، وفرنسا، وفنزويﻻ، وكندا، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
    这些建议是依据我驻海地代表兼联海民警团团长朱利安·哈斯顿先生与海地当局和海地问题秘书长之友小组(即阿根廷、加拿大、智利、法国、美利坚合众国和委内瑞拉)不断协商的结果。
  • وتستند هذه التوصيات إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي في هايتي ورئيس البعثة، جوليان هارستون مع فريق أصدقاء الأمين العام بشأن هايتي وهم الأرجنتين وشيلي وفرنسا وفنـزويلا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومع السلطات الهايتية، بما في ذلك الشرطة الوطنية الهايتية.
    这些建议都是根据我驻海地的代表兼联海民警团团长朱利安·哈斯顿与海地问题秘书长之友小组、即阿根廷、加拿大、智利、法国、美利坚合众国和委内瑞拉、以及与海地当局包括海地国家警察不断协商的结果。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用海地问题秘书长之友造句,用海地问题秘书长之友造句,用海地問題秘書長之友造句和海地问题秘书长之友的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。