没收令造句
造句与例句
手机版
- إنفاذ أمر المصادرة الصادر من سوازيلند؛
强制执行斯威士兰发出的没收令; - ولمدير النيابات العامة أن يطلب استصدار أمر مصادرة بعد ثبوت الإدانة.
在定罪后,检察长可申请没收令。 - وأوضحت أستراليا كذلك أن التجريد يعادل أمر المصادرة.
澳大利亚还阐明,财产没收等同于没收令。 - `2 ' أوامر المصادرة،
㈡ 没收令 - وظلت السلطات الإسرائيلية تصدر أوامر المصادرة طوال سنة 2006.
2006年全年,以色列当局继续签发没收令。 - وفي حالة إدانة أي فرد يمكن للمحكمة إصدار أمر بالمصادرة.
如果其成员被判定有罪,法院可继续发出没收令。 - وتنفّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى حسني النية.
执行扣押和没收令,但不损害善意第三方的权利。 - وتنفَّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى الحسنة النية.
执行扣押和没收令,不得损害善意第三人的权利。 - (ز) إنفاذ أوامر المصادرة الأجنبية دون إدانة جنائية سابقة؛
(g) 在未事先刑事定罪的情况下强制执行外国没收令; - وتنفَّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى الحسنة النية.
在不损害善意第三方权利的前提下执行扣押和没收令。 - وطلبات المصادرة نهائية، وتخضع لفترات للاستئناف محددة في الأحكام القانونية.
没收令为终局的,但成文法条款应规定得提出上诉的期限。 - والتعاون ممكن أيضاً في إنفاذ الأوامر الأجنبية الصادرة بشأن التجميد أو الحجز والمصادرة.
还可以在执行外国冻结或扣押和没收令方面开展合作。 - وتسدد الأموال المحصلة مقابل أوامر التعويض، والغرامات، وأوامر المصادرة إلى الدولة الطالبة.
执行赔偿令、罚款令和没收令所得到的资金将交付给要求国。 - (و) إنفاذ الأوامر الأجنبية بالتجميد أو الحجز والمصادرة التي تصدرها سلطات إدارية؛
(f) 强制执行外国行政当局下达的冻结令或扣押和没收令; - ويجوز لمفوض الشرطة أن يقدم طلبا لقاض في الدائرة الابتدائية لإصدار أمر بمصادرة ممتلكات للإرهابيين.
警署署长可以向内庭法官申请对恐怖分子财产的没收令。 - وفي حال عدم سداد الأموال المحددة في أمر المصادرة، يجوز إجراء تحرِّيات عن موجودات الشخص المدان؛
拒付没收令款额的,则可对被定罪者的资产进行调查。 - وعند بحث الادعاء المتعلق بتصحيح أمر الاستيلاء كان على المحكمة أن تحدد مالك السيارة.
在审查关于纠正没收令的指控时,法院要确定车的主人是谁。 - وأصدرت السلطات القضائية لسيراليون أوامر مصادرة وفرضت غرامات تبلغ قيمتها نحو 2 مليون دولار.
塞拉利昂司法当局发出没收令,并处以约200万美元的罚款。 - ويمكن لجورجيا إقرار وإنفاذ أوامر أجنبية بالمصادرة غير الجنائية طبقا للإجراءات المحددة بموجب القانون.
格鲁吉亚根据法律规定的程序承认和执行外国的非刑事没收令。 - (ج) يصدر أمر بالحجز أو أمر بالمصادرة، حسب الاقتضاء، بشأن الممتلكات التي يتعلق بها الأمر؛ أو
(c) 视情况对构成命令主体的财产发布没收令或扣押令;或
如何用没收令造句,用没收令造句,用沒收令造句和没收令的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
