查电话号码
登录 注册

果干造句

"果干"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لو كنت تغلبت عليه لفزت ببطوله الملاكمه
    果干掉他我就会跟著冠军打
  • ـ أمي, هل يمكنني أن أخذ قطعتين من الفواكه المجففة اليوم؟
    妈妈 今天我能带两份果干
  • )و( سلطات ومسؤوليات أعضاء المكتب، إن وجد؛
    (f) 干事的权力和职责(如果干事有任何权力和职责);
  • وفي صورة ما إذا استمر الجفاف فإن الكثير من الناس يموتون في القريب العاجل.
    果干旱持续下去,许多人将会失去生命。
  • وطيبة هي أيضاً اﻻحتماﻻت المرتقبة لﻷغذية المستخدمة في اﻷغذية الصحية )مثل الفواكه المجففة(.
    健身食品所用的产品(如果干)的前景也很好。
  • وهذه المساعدات ضرورية إذا أُريد للتدخل أن ينجح في وقف العنف.
    果干预措施要成功阻止暴力就必须采取此类援助。
  • إذا كان الجفاف يزيد من خطر الانفجار، باستثناء ما تدعوه ضرورة التصنيع أو عمليات التشغيل.
    果干燥会增加爆炸危险,制造或操作程序要求干燥的情况除外。
  • 5-26 تنشأ مسائل السيادة بالضرورة من استمرار وجود المتدخل في البلد المستهدف في فترة المتابعة.
    26 如果干预者在后续行动期间继续留在目的国,则必然产生主权问题。
  • فإذا أثرت ظروف الجفاف أو الأوبئة تأثيراً معاكساً على أحد المحاصيل، ربما أنتجت المحاصيل الأخرى بعض الغلة.
    果干旱或虫害对一种作物产生不利影响,其他几种作物可能有所收获。
  • فإذا لم يُفعل أي شيء حيال ذلك، فإن المركز الاستعماري للإقليم سيستمر إلى الأبد، وهو شيء غير مقبول.
    果干脆什么都不做,那么,将永远保持殖民地位,这是不能容忍的。
  • ويمكن إرجاء تقديم المساعدة القانونية المتبادلة إذا كان تقديمها يتعارض مع تحقيقات أو إجراءات محاكمة أو إجراءات قضائية جارية.
    互惠司法协助如果干扰正在进行的侦查、审判或司法诉讼,可予以推迟。
  • ▪ تشكيل 75 تجمعاً نسائياً بشأن تحويل وحفظ الفاكهة؛
    对75个妇女团体进行水果加工和保存技术的培训:(果汁、果干、糖浆、水果原汁、盐汤盐卤、果酱)
  • واتفق على عدة مقاييس وضعتها اللجنة اﻻقتصايدة ﻷوروبا للجودة التجارية للمنتجات الزراعية )الفواكه والخضروات الطازجة، الفواكه الجافة والمجففة، واللحوم(.
    还有几项关于农产品(新鲜水果和蔬菜、干果和果干、肉类)商业质量的欧洲经委会标准已达成了协议。
  • ويفرض القانون الانتخابي على الحكومة واجباً قانونياً بتحسين الثقافة الانتخابية عن طريق منع التدخل في نتائج الانتخابات بنشر نتائج غير صحيحة لاستطلاعات الرأي في وسائط الإعلام.
    根据《选举法》,政府在法律上有义务通过防止媒体公布不正确的民意测验结果干扰选举结果并改善选举文化。
  • وأسفرت بعض المبادرات المعنية بانفاذ القوانين عن هجرة هذه الزراعة الى داخل البلدان المجاورة؛ وبالتالي يجري توريد أعشاب القنّب إلى البلدان التي كانت تُزرع فيها.
    针对大麻种植者采取某些禁毒执法举措后,此类种植反而转移到邻国;结果干大麻药草又输入原来种植大麻的国家。
  • وفي غالبية الحاﻻت ، يكون على صاحب اﻻمتياز أن يتحمل التكاليف التي تتكبدها الهيئة المتعاقدة عندما يكون التدخل ناجما عن تقصير في التنفيذ يعزى إلى خطأ من جانب صاحب اﻻمتياز .
    在大多数情况下,如果干预是由特许公司自己的失职引起的不履约促成的,特许公司应承担订约当局的费用。
  • فالتدخل يعطِّل الادعاءات بالسيادة إلى حد يتعذر معه إقامة أو استعادة حسن الإدارة -والسلم والاستقرار كذلك -ما لم تكن لدى المتدخل سلطة على الإقليم.
    干预在一定程度上中止了主权要求,因为如果干预者无法对某个领土行使权力,就不能促进或恢复良好的管治及和平与稳定。
  • وأفاد أنه يرفض حجة الدولة الطرف بأن رئيس البرلمان سيعتبر متدخلا في حرية الصحافة فيما لو تدخل لصالحه، بل يدفع بأنه على النقيض من ذلك، من واجب رئيس البرلمان أن يتدخل لحماية حرية التعبير.
    他反驳了缔约国关于议长如果干预,便会侵犯新闻自由的观点;相反,他认为,为了保护言论自由,议长有责任干预。
  • ففي حالة انخفاض التدفقات الهيدرولوجية بقدر كبير عن المستويات المتوقعة لفترات ممتدة من الزمن نتيجة للجفاف ستحدث انخفاضات حادة في الناتج من الطاقة الكهرمائية مما يسبب قدرا كبيرا من عدم التيقن من الإيرادات الآتية من الطاقة الكهرمائية.
    果干旱使得水流量长期大大低于预期的水平,将导致水力发电量锐减,造成水电收益出现严重的不稳定情况。
  • ويهدف هذا المؤتمر إلى مساعدة الحكومة على إدماج الصكوك العالمية في التشريعات الكونغولية من جهة، وإلى إمداد المسؤولين الكونغوليين بالوسائل الفكرية لمكافحة الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية، من جهة أخرى.
    这次视频会议旨在帮助刚果政府将国际文书纳入本国法律,并使刚果干部掌握打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的知识武器。 结论
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用果干造句,用果干造句,用果干造句和果干的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。