最惠国待遇条款造句
造句与例句
手机版
- حكم الدولة الأولى بالرعاية
最惠国待遇条款 - ويعتبر ايضا إنشاء فريق عامل معني بشرط الدولة الأكثر رعاية حسن التوقيت.
肯尼亚代表团还认为成立最惠国待遇条款工作组是及时的。 - واستدرك قائلاً إن وفده يرحِّب بأعمال أفرقة الدراسة بشأن شرط الدولة الأكثر رعاية والمعاهدات بمرور الزمن.
印度代表团欢迎最惠国待遇条款研究组和条约随时间演变研究组的工作。 - ولذلك، يؤيد وفده أية مبادرة تهدف إلى إيضاح محتوى حكم الدولة الأولى بالرعاية ونطاقه وحدوده.
因此,他的代表团支持任何旨在澄清最惠国待遇条款内容、范围和限制的措施。 - وأعرب عن أمله في أن تسفر أعمال لجنة القانون الدولي في نهاية المطاف عن نتائج ملموسة بعد نظرها للمرة الثالثة في موضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية.
他希望在第三次审议最惠国待遇条款问题后,委员会终于拿出具体成果。 - وعند النظر في الموضوع فمن اللازم أن لا يغيب عن البال التطبيق الواسع لشروط الدولة الأكثر رعاية وآثار ذلك على تنمية الدول.
在审议该题目时,重要的是要看到最惠国待遇条款的广泛适用及其对发展中国家的影响。 - كما ينبغي الإشارة إلى أن نطاق وأثر شرط الدولة الأكثر رعاية أصبح غير أكيد في ضوء بعض أحكام التحكيم المتضاربة التي صدرت مؤخراً().
还应该指出,由于最近一些相互矛盾的裁定,最惠国待遇条款的范围和效力变得不确定了。 - ولذلك فمن المهم للغاية، أثناء النظر في الموضوع، ألا يُغفل التطبيق الواسع النطاق لشرط الدولة الأكثر رعاية وأثره على التنمية.
因此,审议这一专题时的一个关键问题是不要忽视最惠国待遇条款的广泛适用及其对发展的影响。 - وموضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية يمس عدداً من المسائل الهامة التي ستؤثر، إذا حلت، بقوة على ممارسة الصياغة لدى الدول.
最惠国待遇条款问题触及若干重要问题,这些问题若得到解决,将大大影响各国的起草该条款的做法。 - فيما يتعلق بالاستثمارات المشمولة - بالالتزامات التي عقدها فيما يتصل بالاستثمارات الأجنبية بموجب أية اتفاقات أخرى.
根据最惠国待遇条款的起草情况,东道国在国际投资协定下有义务对所涉投资履行任何其他协定对外国投资的承诺。 - وقد أثار الشرط الخاص بالطرف الثالث للدول الأكثر رعاية بموجب اتفاقات الشراكة الاقتصادية قلقاً من آثاره المثبطة المحتملة بالنسبة للاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب.
经济伙伴关系协定中的第三方最惠国待遇条款对南南经济伙伴关系协定的可能威慑作用提出了关注。 - وينبغي عدم استيعاب المعاملات التفضيلية الموضوعية الناشئة عن تفسير شرط الدولة الأولى بالرعاية في المعاملات الإجرائية التي يمكن استقراؤها من تطبيق هذا الشرط.
从最惠国待遇条款的解释中推导出的实质性优惠待遇,不应等同于可以从该条款的适用外推出的程序待遇。 - 29- غير أنه، في جوانب أخرى، يكون نطاق الأحكام التي تُدرج بموجب شرط الدولة الأكثر رعاية أوسع كثيراً من نطاق الأحكام التي تُدرَج بموجب أي تفاعل آخر من التفاعلات التي تنطوي على تعزيز.
在另一些情况下,最惠国待遇条款的范围可能比任何其他互动式条款的范围宽泛得多。 - ولذلك، فهو يؤيد قرار الفريق الدراسي القاضي بعدم تنقيح مشاريع مواد عام 1978 المتعلقة بأحكام الدولة الأولى بالرعاية أو إعداد مشاريع مواد جديدة.
因此,他支持研究组的决定,即不修改1978年关于最惠国待遇条款的条款草案,也不制订新的条款草案。 - وجرى التشديد على أن يظل موضوع تفسير المعاهدات المحور الأساسي للعمل، وعلى أن الصياغة المحددة لحكم الدولة الأولى بالرعاية لها أهمية بالغة بالنسبة لتفسيره.
与会各方强调,核心的工作重点仍然应当是条约解释,最惠国待遇条款的具体措辞对于条约解释至关重要。 - وأضاف أن الشكوك لا تزال تساور البرتغال بشأن ما إذا كانت المواضيع المتعلقة بحماية الأشخاص في حالة الكوارث وشرط الدولة الأولى بالرعاية مناسبين للتدوين أو التطوير التدريجي للقانون الدولي.
葡萄牙仍然怀疑关于灾害中保护人员的专题和最惠国待遇条款对于编纂或逐渐发展国际法是否妥当。 - وبناء على ذلك، ستكون اللجنة ممتنة لو قدمت إليها أمثلة بشأن أي ممارسة أو سوابق قضائية حديثة متعلقة بأحكام الدولة الأولى بالرعاية في ميادين أخرى غير قانون التجارة والاستثمار.
因此,委员会很愿意得到在贸易和投资法领域以外使用最惠国待遇条款的最近实践或案例法实例资料。 - فشرط الدولة الأكثر رعاية لا يُدرج فحسب الالتزامات الناشئة بموجب اتفاق استثمار دولي آخر محدد، وإنما يُدرِجُ أيضاً الالتزامات الناشئة بموجب كل الاتفاقات الأخرى التي أبرمها الطرف.
一项最惠国待遇条款不仅纳入了某项国际投资协定的义务,而且纳入了该缔约方已缔结的所有其他协定的义务。 - وتبرز في هذا الصدد بعض المسائل الموضوعية، منها تعريف " التجارة في جميع جوانبها الجوهرية " ، وحكم الدولة الأكثر رعاية، ونطاق الاتفاقات.
一些实质性问题非常突出,包括 " 基本上全部贸易 " 的定义、最惠国待遇条款和协定的范围。 - واستطرد قائلاً إن اتفاقية فيينا هي نقطة الانطلاق العامة في تفسير أحكام الدولة الأولى بالرعاية، وفي تحديد نية الدول الالتزام بها، ومع ذلك يمكن استكمالها بممارسة الدول ذات الصلة.
《维也纳公约》是解释最惠国待遇条款并确定国家受其约束的意图的大致起点,虽然可以通过有关的国家惯例加以补充。
如何用最惠国待遇条款造句,用最惠国待遇条款造句,用最惠國待遇條款造句和最惠国待遇条款的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
