拉斐尔·科雷亚造句
造句与例句
手机版
- كلمة السيد روفائيل كورِّيا، رئيس جمهورية إكوادور.
厄瓜多尔共和国总统拉斐尔·科雷亚先生讲话 - كلمة فخامة السيد رافاييل كوريا، رئيس جمهورية إكوادور
厄瓜多尔共和国总统拉斐尔·科雷亚先生阁下讲话 - ألقى فخامة السيد رافاييل كوريا، رئيس جمهورية إكوادور، كلمة أمام الجمعية العامة.
厄瓜多尔共和国总统拉斐尔·科雷亚先生阁下在大会讲话。 - اصطحب السيد روفائيل كورِّيا، رئيس جمهورية إكوادور، إلي داخل قاعة الجمعية العامة.
厄瓜多尔共和国总统拉斐尔·科雷亚先生在陪同下进入大会堂。 - اصطحب السيد رفائيل كورِّيا، رئيس جمهورية إكوادور، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
厄瓜多尔共和国总统拉斐尔·科雷亚先生在陪同下离开大会堂。 - 3- وتمخّضت العملية الانتخابية لعام 2006 عن فوز الرئيس رافائيل كورَيا ديلغادو.
拉斐尔·科雷亚·德尔加多总统在2006年的选举进程中胜出。 - إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا.
我们的拉斐尔·科雷亚同志领导的厄瓜多尔政府非常自豪地出席本次会议。 - ويمكنك أن تشاهد رفائيل كوريا، رئيس جمهورية إكوادور، في هافانا مع الرئيس راؤول كاسترو.
你还能看到厄瓜多尔总统拉斐尔·科雷亚在哈瓦那同劳尔·卡斯特罗在一起·你可以看到菲德尔。 - وكان أول من قدم هذا الاقتراح هيرمان دالي، خبير الاقتصاد البيئي، وأعقبه الرئيس رافائيل كورّيا الذي عرضها على المنظمة.
这项建议首先是环境经济学家赫尔曼·戴利提出的,随后拉斐尔·科雷亚总统采纳了这项建议并向欧佩克提出。 - وعلى حد تعبير رئيس جمهورية بلدي، رفائيل كوريا دلغادو، " لا توجد مخلوقات بشرية غير قانونية. توجد فقط ممارسات تنتهك حقوق الأشخاص " .
用我国总统拉斐尔·科雷亚·德尔加多的话来说, " 没有非法的人,只有侵犯人们权利的作法。 - 25- فيما يتعلق بحرية الصحافة، أكدت منظمة " صحفيون بلا حدود " أن الرئيس رافائيل كوريّا تدخَّل عدة مرات، منذ بداية ولايته، في عمل وسائل الإعلام والصحفيين.
关于新闻自由,无国界记者组织证实,自从拉斐尔·科雷亚总统就任以来,他已经几次干预媒体和记者的工作。 - أخيراً، أوجه تحيات ملؤها المحبة والأمل إلى شعب إكوادور ومواطني بلدي الثوار ورئيسي رافائيل كورّيا وإلى بقية شعوب العالم وممثليهم هنا.
最后,我再次向世界人民及其在这里的代表转达厄瓜多尔人民、我国革命公民、我的总统拉斐尔·科雷亚的热情和充满希望的问候。 - فبفضل التصميم والإرادة السياسية لحكومة إكوادور برئاسة الرئيس رفاييل كوريا، واتفاقها مع حكومة حققنا قفزة كبيرة إلى الأمام من حيث الأخوّة والتكامل والتنمية.
由于拉斐尔·科雷亚总统领导的厄瓜多尔政府的决心和政治意愿以及其与秘鲁政府达成的协议,我们在兄弟情谊、一体化与发展方面取得了飞跃。 - إن " ثورة المواطنين " التي حث عليها الرئيس الحالي رافائيل كورّيا وحركة حلف البلد كانت حدا فاصلا في السياسة الإكوادورية، بازدياد ثقل الدولة والإنفاق العام.
国家联盟运动和现任总统拉斐尔·科雷亚推行的 " 公民革命 " 虽然有先有后,但全都承受着国家重担和公共开支的压力。 - وأشار الرئيس رافائيل كوريا إلى أن سياسة الدولة في الإكوادور تقتضي عدم التسامح مع الأنشطة المالية غير المشروعة، وذلك تمشيا مع القانون الداخلي للإكوادور ومختلف الاتفاقيات الدولية للأمم المتحدة التي انضمت إليها.
拉斐尔·科雷亚总统指出,依据厄瓜多尔国内法和由联合国主持通过、厄瓜多尔成为缔约国的各项国际公约,厄瓜多尔的国家政策不容忍非法金融活动。 - لقد كان رافائيل كورِّيا، رئيس جمهورية إكوادور، لسان بلدان الجنوب في ذلك المؤتمر، داعيا إلى إصلاح شامل للنظام الاقتصادي العالمي الراهن الذي يعرِّض للخطر حياة ورفاه ملايين من البشر في كوكبنا هذا.
厄瓜多尔共和国总统拉斐尔·科雷亚在会议上,成为南方国家倡议全面改革当前世界经济秩序的主要代言人。 这个秩序危及我们地球上数百万人的生命和福祉。 - ورفض الرئيس رافائيل كوريا رفضا قاطعا الإجراء الذي اتخذته فرقة العمل، معلنا أنه إجراء يتنافي مع الجهود والمبادرات الجلية التي اضطلعت بها الإكوادور على جميع الصُّعُد لمكافحة غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية.
拉斐尔·科雷亚总统断然拒绝金融行动特别工作组的做法,认为这一行动显然未顾及厄瓜多尔各级为打击洗钱和资助恐怖主义的活动而作出的努力和采取的举措。 - وفي هذا السياق، ولإعادة التأكيد مرة أخرى على دعم الحقوق الفلسطينية، يشرفني إفادتكم بقرار حكومة الرئيس رافائيل كورّيا الانضمام، كدولة عضو، إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. (توقيع) دييغو موريهون
在此背景下,并为了再次表明对巴勒斯坦人民权利的支持,谨通知你,拉斐尔·科雷亚总统的政府决定厄瓜多尔成为巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的一个成员国。 - وبالنسبة للتمويل، قامت حكومة الرئيس رافائيل كوريا الشعبية الثورية بتحويل مخصصات الميزانية إلى أولويات التنمية، خاصة في ميادين الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي، مع إصلاح وتعزيز المؤسسات على النحو الواجب.
在财政方面,拉斐尔·科雷亚总统的人民革命政府作为改变,使预算向发展的优先事项倾斜,特别是向卫生、教育和社会福利领域的优先事项倾斜,同时使公共机构得到应有的改革和加强。 - من هذه المنصة اليوم، نود أن نرحب بانتصار الرئيس رافائيل كوريا، وانتصار القوات التقدمية وشعب إكوادور في الانتخابات التي أجريت مؤخرا لتعيين الجمعية الوطنية التشريعية، التي ستوجه عملية التغيير السلمي في إكوادور.
今天在这个讲台上,我们愿欢迎拉斐尔·科雷亚总统、各进步力量以及厄瓜多尔人民在最近为组成全国制宪会议而进行的选举中所取得的胜利。 制宪会议将领导厄瓜多尔和平变革进程。
- 更多造句: 1 2
如何用拉斐尔·科雷亚造句,用拉斐尔·科雷亚造句,用拉斐爾·科雷亞造句和拉斐尔·科雷亚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
