查电话号码
登录 注册

扩充军备造句

"扩充军备"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتنساق الدول إلى تكديس الأسلحة سعياً منها إلى الحفاظ على التوازن الاستراتيجي.
    国家为了维持战略平衡,不得不扩充军备
  • وتفيد التجارب التاريخية أن تكديس الأسلحة دونما قيود سوف يعوق بالتأكيد النمو الاقتصادي ولن يساعد على صون السلم والأمن.
    历史经验表明,无节制地扩充军备必然影响经济发展,也无助于维护和平与安全。
  • وغني عن البيـــان أن تعبئـــة الأسلحة التي تقوم بها الولايات المتحدة وفرض الحصار إنما يشكلان إلغاء لاتفاق الهدنة وعملين حربيين.
    不用说,美国扩充军备和实行封锁,等于废止《停战协定》,并构成战争行为。
  • وتذكروا الميادين القاتلة في الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا. وفكّروا في الوجوه الشريرة العديدة للإرهاب والتريليونات التي تنفق على تكديس الأسلحة.
    回顾中东、亚洲的许多屠杀场,想到恐怖主义的多种罪恶面目和用于扩充军备的千万资金。
  • وبمرور الوقت، بات واضحا أنه ما كان يمكن للولايات المتحدة تنفيذ خطتها لحشد أسلحتها في ظل وجود أفرقة الأمم المحايدة للتفتيش في كوريا الجنوبية.
    日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。
  • وقد كان الحافز على التسلح وسباق التسلح، خلال الجزء الأكبر من حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية، هو العداء بين الشرق والغرب خلال الحرب الباردة.
    在第二次世界大战后的大部分时间里,东西方的冷战对抗促使各国扩充军备,大搞军备竞赛。
  • ومحاولة تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الحقيقية ومن ثم لا يمكن أن يتلازم إدخال التحسينات على مستوى معيشة الغالبية الفقيرة مع تكديس الأسلحة والتسلح الصارخ.
    旨在实现真正的社会和经济发展从而提高多数穷人生活水平的努力无法与扩充军备和大肆武器化的行为并行不悖。
  • وكان النظام القديم يبني جيوشا ويصنع الأسلحة بينما يدع البنية الأساسية للبلد تنهار، ولهذا فإننا نعيد تأهيل محطات الطاقة والمياه ومرافق الصرف الصحي والجسور والمطارات.
    旧政权穷兵黩武,扩充军备,听任国家的基础设施日渐衰败;我们则修复了发电厂、供水和卫生设施、桥梁与机场。
  • وفي نفس الوقت، اضطلعت السباق للتسلح أتاح استحداث أسلحة جديدة ذات آثار ضارة بصحة البشر والبيئة وتضخيم ترساناتها الهائلة من أسلحة الدمار الشامل.
    与此同时,它在走扩充军备的道路,研制对人类和环境健康产生有害影响的新武器,扩大它巨大的大规模毁灭性武器库。
  • حيث أن ميزانيته العسكرية قد زادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة بنسبة 50 في المائة تقريبا - فإننا لن نحقق السلام أبدا في تلك المنطقة.
    过去四年期间,格方的军事预算增长了近50倍。 如果它继续以同样的速度扩充军备,我们将永远无法在该区域实现和平。
  • ومن شأن مثل هذا التكديس للسلاح أيضا أن يكون بمثابة خطوة إلى الوراء في ضوء الإنجازات التي حدثت مؤخرا مثل إنشاء الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    鉴于建立 " 非洲联盟和非洲发展新伙伴关系 " 等最近取得的成就,这类扩充军备也是一种倒退。
  • وتتوقع حكومتي من المجتمع الدولي أن يحث الجانب القبرصي اليوناني بقوة على نبذ سياساته العدائية للشعب القبرصي التركي وعلى وقف حملته للتسلح، التي تعمل على تفاقم التوتر وإعاقة إحراز تقدم نحو المصالحة بين الدولتين.
    我国政府期望国际社会强烈敦促希族塞人一方放弃对土族塞人的敌视政策,停止扩充军备,因为这加剧了紧张,妨碍两国走向和解的进展。
  • وتتوقع حكومتي من المجتمع الدولي أن يحث الجانب القبرصي اليوناني بقوة على نبذ سياساته العدائية للشعب القبرصي التركي وعلى وقف حملته للتسلح، التي تعمل على تفاقم التوتر وإعاقة إحراز تقدم نحو المصالحة بين الدولتين.
    我国政府期望国际社会强烈敦促希族塞人一方放弃对土族塞人的敌视政策,停止扩充军备,因为这加剧了紧张,妨碍两国走向和解的进展。
  • في حالة الشرق الأوسط، لا تزال إسرائيل مستمرة في سياسة تسلح عدوانية تستند إلى ترسانة ضخمة من جميع صنوف الأسلحة التقليدية وغير التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها الأسلحة النووية.
    在中东,以色列仰仗其庞大的武器库 -- -- 其中有各种常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器,特别是核武器 -- -- 坚持实行侵略性扩充军备政策。
  • في حالة الشرق الأوسط، لا تزال إسرائيل مستمرة في سياسة تسلح عدوانية، تستند إلى ترسانة ضخمة من كافة صنوف الأسلحة التقليدية وغير التقليدية، وأسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها الأسلحة النووية.
    就中东局势而言,以色列正在其庞大武器库的基础上继续大肆推行其扩充军备政策,其武器库中有着各种常规及非常规武器,包括大规模毁灭性武器,特别是核武器。
  • وتتوقع حكومتي من المجتمع الدولي أن يحث الجانب القبرصي اليوناني بقوة على نبذ سياساته البالية الموجهة ضد الشعب القبرصي التركي وعلى وقف حملته للتسلح إذ أنها تعمل على تفاقم التوتر وإعاقة إحراز تقدم نحو المصالحة بين الدولتين.
    我国政府期望国际社会敦促希族塞人一方,放弃对土族塞人采取与时代相悖的政策,并停止扩充军备活动,因为这些只会加剧紧张局势,阻碍两国实现和解的进展。
  • ومع ذلك، فعلى الحكومة أن تقاوم إغراء العودة إلى تكديس السلاح الذي من شأنه تحويل الأموال عن مجالات أخرى تكون في أمس الحاجة اليها، مثل البنى التحتية الأساسية والصحة والتعليم وكذلك التصنيع، الذي هو الوسيلة الوحيدة المجدية في معالجة البطالة.
    然而,科特迪瓦政府厉行克制,避免回到扩充军备的老路上,因为这将会挪用其他领域迫切需要的资金、例如在基础设施、保健和教育领域,以及在唯一能解决失业问题的工业化领域。
  • ومع رفع جزاءات الأمم المتحدة في 2003 (القرار 1506 (2011)) وجزاءات الاتحاد الأوروبي في 2004، انخرط البلد في برنامج كبير لتكديس الأسلحة وعقَد صفقات كبيرة، بما في ذلك مع بلدان أوروبية غربية ودول سوفياتية سابقة().
    在联合国2003年解除制裁(第1506(2003)号决议)和欧洲联盟2004年解除制裁后,利比亚开始大规模扩充军备方案,签订了大笔武器交易,包括与西欧国家和前苏联国家的交易。
  • ويزيد قلقنا كذلك حين تكون قوة عظمى وأحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن هي الحليف الرئيسي للبلد المسؤول عن الإبادة الجماعية وهي العقل المدبر لتكديس إسرائيل غير المنطقي وغير المتناسب للأسلحة الذي أحال هذه الدولة إلى قوة نووية.
    有一个同时也是安全理事会常任理事国的超级大国充当了犯下灭绝种族罪的那个国家的主要盟友,它也是以色列毫无道理地疯狂扩充军备行为的主要设计师,而这个国家把以色列变成了一个核大国。
  • ويجب أن ندرك أننا لا يمكننا أن نواصل إنفاق مواردنا الاقتصادية والمالية والثقافية على بناء مخزونات الأسلحة بينما يبقى الناس جائعين وغير متعلمين وغير قادرين على تحمل تكلفة الخدمات الأساسية ومعرضين للأمراض وتغير المناخ والكوارث الطبيعية.
    我们必须认识到,在我们的人民忍饥挨饿、仍无法获得教育、负担不起基本服务,而且容易受到疾病、气候变化和自然灾害影响的情况下,我们继续将经济、财政和智力资源用于扩充军备储存是说不过去的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用扩充军备造句,用扩充军备造句,用擴充軍備造句和扩充军备的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。