心土造句
造句与例句
手机版
- المركز البيئي الإقليمي، المكتب القطري في تركيا
区域环境中心土耳其国家办事处 - إذا كان يحب الفتيات المختفيات للبريةً، هي فتاة مركز تسوق جميلة
他爱A片,她就是购物中心土妹 - نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية
拉马拉男子培训中心土地改良系统,西岸 - ويساور القبارصة اليونانيون قلـــق حقيقي بشأن أهداف ومخططات تركيا ضد قبرص.
希族塞人的确担心土耳其对塞浦路斯的目标和图谋。 - وقال إنه يخشى أن حكومة تركمانستان لم تفهم نطاق الاتفاقية فهماً تاماًّ.
他担心土库曼斯坦政府不完全了解《公约》的范围。 - مدير شعبة التربة واستخدام المياه، المركز العربي للمناطق القاحلة والأراضي الجافة، نيابة عن جامعة الدول العربية
阿拉伯干旱地区和旱地中心土地和水源利用局长,代表阿拉伯国家联盟 - ورحب المجلس حتى بالتبرعات الرمزية التي تعبر عن الاهتمام بمشاركة السكان الأصليين.
董事会对那怕是象征性的捐助也会感到鼓舞,把它看作是关心土著人民参与的表示。 - ورحب المجلس حتى بالتبرعات الرمزية التي تعبر عن الاهتمام بمشاركة السكان الأصليين.
董事会对即使是象征性的捐助也会感到鼓舞,把它看作是关心土著人民参与的表示。 - وهم يتفهمون مخاوف دول كثيرة من إمكانية انفصال الشعوب الأصلية ولكن هذا الخوف ليس لـه ما يبرره.
他们理解许多国家担心土著人民会分离出去,但这种担心是没有根据的。 - 104- وأعربت عن ترحيب وفدها بتركيز التقرير على التعليم، وإن ذكرت أنه يشعر بالقلق لتعرض أطفال الشعوب الأصلية للتمييز.
挪威代表团对该报告关注教育表示欢迎,但担心土著儿童易受歧视。 - مؤسس ومنسق برنامج حقوق السكان الأصليين التابع لمركز الإجراءات القانونية في مجال حقوق الإنسان.
人权法律行动中心土著人权利方案的创建人和协调人。 1986年至1995年: - وأشير أيضا إلى الحاجة إلى زيادة معرفة واهتمام الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بالقضايا التي تستأثر باهتمام الشعوب الأصلية.
大家还提及联合国各国家工作队需要更加了解和关心土著人民关切的问题。 - وإن بلده، إظهارا ﻻلتزامه استضاف مؤتمرا دوليا بشأن اﻷلغام المضادة لﻷشخاص أكد على أهمية حظر اﻷلغام في آسيا الوسطى.
为了表明决心,土库曼斯坦主办了杀伤地雷国际会议,强调在中亚禁止地雷重要性。 - ومع أن هذه الشعوب عاشت في هذه الأرض وعلى هذه الموارد واعتنت بها، فإنها نادرا ما تزدهر بفضل خيرات هذه الموارد.
虽然他们生活在这块土地上,也关心土地和资源,但他们却很少因这些资源的成果致富。 - 81- وقال ممثل البنك الدولي إن البنك يحرص على مستقبل الشعوب الأصلية بجميع جوانبه، بما فيها حقه في الأرض وفي استغلال الموارد الطبيعية.
世界银行代表说,世界银行关心土著人民未来的所有方面,包括土地权和自然资源的使用。 - وما زال يوجد قلق لدى كثير من الشعوب الأصلية مفاده أن الغرض من المدارس الداخلية لأطفال هذه الشعوب هو تدعيم الاستئصال الثقافي للشعوب الأصلية وتدعيم صهرها في المجتمع الأكبر.
许多土著人民仍然担心土著寄宿学校的目的在促使土著人民的文化消灭并归于同化。 - نوهت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الاشتغال المتزايد لمنظومة الأمم المتحدة ولمنظمات حكومية دولية أخرى بقضايا الشعوب الأصلية في عمل كل منها على حدة.
八. 结论 79. 常设论坛秘书处注意到联合国系统和其他政府间组织在各自的工作中越来越关心土著问题。 - وختمت المتكلمة قائلة إن الحكومة تراعي احتياجات هؤلاء السكان ومصالحهم، وذلك تمشيا مع الرغبة في خلق مجتمع يشمل أبناءه بالرعاية في بلد متعدد الأعراق.
马来西亚政府很关心土著人民的需求和利益,这也符合其在马来西亚这个多种族国家建设关爱型社会这一愿望。 - وتابعت المرأة في فيجي إصلاح القانون التجاري باهتمام، لا سيما فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية بسبب الاهتمام بحماية ما للسكان الأصليين من معرفة وثقافة وحقوق في مجال الملكية.
斐济妇女一直关注商法改革,特别是知识产权方面的改革,因为她们关心土著和文化知识以及产权的保护工作。 - 7- وأشار السيد هيكتور هويرتاس غونزالز (برنامج الشعوب الأصلية التابع لمركز تقديم المساعدة القانونية الشعبية في بنما) إلى الوضع القانوني لأقاليم الشعوب الأصلية في بنما.
巴拿马民众法律援助中心土著人民方案Hector Huertas Gonzalez先生提到了巴拿马土著区域的法律状况。
- 更多造句: 1 2
如何用心土造句,用心土造句,用心土造句和心土的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
