查电话号码
登录 注册

德国司法造句

"德国司法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أندرياس مليتسكه وزارة العدل، ألمانيا نجيب محمد
    Mlitzke,Andreas 德国司法
  • ويتحمل مؤتمر وزراء العدل الألمان المسؤولية عن شؤون اللجنة المشتركة.
    德国司法部长会议负责处理与联合委员会相关的事务。
  • وفي غضون ذلك، أُطلق سراحه ولكن طلب منه عدم مغادرة البلد والمثول أمام السلطات القضائية الألمانية عند استدعائه.
    与此同时,他已获释,但被要求不要离境,并随时听候德国司法当局问话。
  • وتموَّل هذه الأكاديمية تمويلا مشتركا تقدمه الحكومة الاتحادية والأقاليم، وتقدم الأكاديمية تدريبا فوق إقليمي على نحو مستمر للقضاة والمدعين العامين.
    德国司法学院由联邦政府和各州共同出资,对法官和检察官进行跨区域持续培训。
  • وكان من بين المسؤولين الحكوميين الذين زاروا المحكمة وفد من وزارة العدل الهولندية، ووكلاء وزارة العدل من ألمانيا، ودبلوماسيون من عدة سفارات.
    来访的政府代表包括荷兰司法部代表团、德国司法部副国务秘书和各使馆外交官。
  • ويتمثل العنصر الثاني في هو وجوب أن يضمن النص الاشتراعي قدرة النظام القانوني الألماني على تصحيح أي انتهاكات للقانون الدولي ترتكبها الهيئات التابعة للدولة الألمانية نفسها.
    其次,立法机关必须保证德国司法体系有能力纠正本国国家机关实施的违反国际法的行为。
  • ويساهم اللورد بونوماي بانتظام في المؤتمرات الخاصة باختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والحلقات الدراسية القضائية المعنية بدور القاضي التي تنظمها
    博诺米勋爵经常向国际劫持儿童问题会议和向在德国司法学院举行的有关法官作用的法律研讨会提交论文。
  • 59- ولا علم للحكومة الاتحادية بوجود أي أمثلة ملموسة على ممارسة الولاية القضائية الألمانية وفقاً للمادة 9(1) الحرفان (أ) و(ب) من الاتفاقية.
    据联邦政府所知,在德国,没有根据《公约》第九条第一款第一和第二项行使德国司法管辖权的任何具体例子。
  • توفر الأكاديمية القضائية الألمانية تدريبا تكميليا للقضاة من جميع مناطق ألمانيا ومن كافة أنواع الولايات القضائية، وكذلك للمدعين العامين.
    德国司法学院(Deutsche Richterakademie)向德国各区域和各种管辖机构的法官以及检察官提供再培训。
  • وفيما يتصل بمواصلة تدريب القضاة والمدعين العامين على موضوع العنف العائلي، تضطلع الأكاديمية القضائية الألمانية بموقعيها للمؤتمرات في ترير و ووستراو بدور هام.
    德国司法学院(其会议地点在特里尔和Wustrau )在进一步培训针对家庭暴力问题的法官和检察官方面发挥着重要作用。
  • (3) أن إيطاليا، من خلال إعلان أن الأحكام الصادرة عن محاكم يونانية، على أساس حوادث مماثلة لتلك المحددة أعلاه في الطلب رقم (1)، قابلة للتنفيذ في إيطاليا، قد انتهكت مجددا الحصانة التي تتمتع بها ألمانيا من الولاية القضائية؛
    (3) 宣布希腊基于发生与以上第1项请求所述类似的情况而作出的判决可以在意大利执行,是另一种侵犯德国司法豁免的行为。
  • ووفقاً لما أوردته صاحبة الشكوى، فإنه لم يعرض على المحكمة أي طلب يهدف إلى إدانتها لإذن السلطات القضائية الألمانية بتسليم السيد أنسي عبيشو إلى تونس، ولم تنظر البتة في الأسس الموضوعية لطلب من هذا القبيل.
    据申诉人称,要求撤销德国司法官员对将Abichou先生引渡到突尼斯的授权的请求根本没有被移交欧洲人权法院,该法院也没有就此种申请的案情提出意见。
  • 9- أضف إلى ذلك أن مؤتمر وزراء العدل الألمان أيد إمداد اللجنة المشتركة بخبرات إضافية من قطاعات تُعنى بالأشخاص مسلوبي الحرية ولا تخضع لإشراف النظام القضائي، وقُرر زيادة عدد الأعضاء الشرفيين من أربعة إلى ثمانية.
    此外德国司法部长会议赞成为联合委员会新增各个领域的专家,这些领域涉及到被剥夺自由而未能得到司法系统补救的人,同时将名誉成员的人数从四人增加到八人。
  • ولا يحدد الاتحاد القواعد التي تحكم تدريب المحامين، في المواد 5 إلى 5 (د) من قانون القضاء الألماني إلا فيما يتعلق بالعناصر الأساسية؛ وتحدد فرادى الولايات الهيكل التفصيلي للمقرر الدراسي الجامعي.
    联邦在《德国司法组织法》(Deutsches Richtergesetz)第5至第5d条中对培训确定的规则只涉及基本特点;特别是大学课程的详细结构则由各州自己决定。
  • ولتعزيز تنفيذ القوانين المعمول بها، قدّمت الأكاديمية القضائية الألمانية المعلومات والتدريب للقضاة ووكلاء النيابة من خلال دورات تدريبية متخصصة أو عامة بشأن العنف المنزلي وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والبغاء القسري والاتجار بالبشر.
    为加强现行法律的实施工作,德国司法学院为法官和检察官提供了有关家庭暴力、切割女性生殖器、强迫卖淫和贩卖人口等问题的资料,并为他们提供这方面的专门培训课程或一般培训课程。
  • وزار المحكمة أيضا عدة ممثلين لدول من خارج منطقة البلقان، من بينهم رئيس وزراء إيطاليا ماسيمو داليما ووزير العدل في المغرب عمر عزيمان ووزيرة العدل في ألمانيا هيرتا دويبلر - غميلين، ووزيرة الهجرة في كندا إيلينور كابلان ورئيس فرنسا جاك شيراك.
    非巴尔干国家的几位代表也访问了国际法庭,其中有意大利总理马西莫·达莱马,摩洛哥司法部长奥马尔·阿齐曼,德国司法部长赫塔·多伊布勒-格梅林,加拿大移民部长埃莉诺·卡普兰和法国总统雅克·希拉克。
  • 10- وإذا كان مؤتمر وزراء الداخلية الألمان ومؤتمر وزراء العمل والشؤون الاجتماعية الألمان أعلنا عن رغبتهما في المشاركة في اختيار أفراد يتناسبون مع لجنة موسعة متعددة التخصصات، فإنهما رفضا المساهمة مالياً في الوقت الراهن، الأمر الذي يعني أن على مؤتمر وزراء العدل الألمان أن يقرر كيف يتصرف.
    尽管德国劳工和社会事务部长会议和德国内务部长会议表示愿意参加推选适当的个人进入经扩大后、有多学科专长的委员会,但目前拒绝出资,这就意味着德国司法部长会议要决定下一步如何采取行动。
  • 35- في عام 2009، أوصى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ألمانيا بتنظيم تدريب إضافي لضباط الشرطة والمدعين العامين والقضاة بشأن تحديد ووصف جرائم الكراهية المرتكبة بدافع العنصرية لتوسيع نطاق برامج التدريب القائمة التي تقدمها الأكاديمية القضائية الألمانية(70).
    2009年,当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员建议德国扩展德国司法学院提供的现有培训方案,为警官、检察官和法官进行有关种族主义仇恨罪的定义和定性的额外培训。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用德国司法造句,用德国司法造句,用德國司法造句和德国司法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。