查电话号码
登录 注册

强迫劳役造句

"强迫劳役"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تحرير العاملين بالسخرة وإعادة تأهيلهم
    强迫劳役者的释放和复原
  • (ز) السجناء الذين نقلوا إلى معسكرات العمل القسري؛
    转移到强迫劳役营的囚犯;
  • (ز) السجناء الذين نقلوا إلى معسكرات السخرة
    (g) 转移到强迫劳役营的囚犯;
  • (ز) السجناء الذين نقلوا إلى معسكرات العمل القسري؛
    (g) 转移到强迫劳役营的囚犯;
  • ' 4 ' العمل الجبري (السخرة)
    强迫劳役
  • `٤` العمل الجبري )السخرة(؛
    强迫劳役
  • كما وردت تقارير عن إرسال سجناء إلى معسكرات للأشغال الشاقة.
    还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。
  • كما كان عدد كبير منهم ضحية السخرة ومنعوا من الوظائف الحكومية.
    他们许多人还是强迫劳役的受害者并禁止成为政府雇员。
  • 32- وبموجب القانون الزامبي لا يجوز أن يقوم بأي عمل شاق إلاّ السجناء الذكور.
    根据赞比亚法律,只有男性囚犯可以从事强迫劳役
  • ولا تنقص العقوبة عن خمس سنوات إذا كان الولد لم يتمّ الثانية عشرة من عمره.
    如果是12岁以下的儿童,应判处至少5年强迫劳役
  • (أ) تعمّد قتل المدنيين الإثيوبيين وضربهم واختطافهم وإخفائهم وتشغيلهم بالسخرة وتجنيدهم؛
    (a) 故意杀人、殴打、绑架、失踪、强迫劳役以及强行征召埃塞俄比亚平民当兵;
  • ويساور اللجنة قلق بالغ لأن القانون الجنائي لا يحظر الرق والعمل القسري على النحو المناسب.
    委员会特别关切的是,《刑法典》对奴役和强迫劳役的禁止规定不够充分。
  • ويمكن أيضاً استخدام اتفاقيات منظمة العمل الدولية وخصوصاً المتعلقة بالعمال المهاجرين وبإلغاء السخرة في أغراض مكافحة الاتجار.
    劳工组织公约,特别是那些有关移徙工人和强迫劳役的公约也可以用来反对贩卖人口。
  • وأجريت الدراسة في فترة الخمسينات وكشفت حالة الاستغلال والسخرة الفظيعة التي يعاني منها عمّال المناجم، ومعظمهم من الشعوب الأصلية، في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    调查结果表明,拉丁美洲一些国家的矿工(多数是土著民族)遭受剥削和强迫劳役,处境悲惨。
  • ويقتحم الجنود المنازل ويسرقون مخزونات الأغذية ويحرقون المنازل وفي الكثير من الأحيان يأخذون الرجال للقيام بأعمال قسرية كحمّالين، وأولئك الذين يقاومون يتعرضون للقتل رميا بالرصاص.
    士兵闯进民宅、偷窃存放的食物、放火烧毁房屋并把男子带走当搬运工强迫劳役,谁抵抗就开枪打死谁。
  • كما جرت إعاقة قدرة الفريق القطري على تقديم معلومات مفصلة جراء قرار حكومي بمقاضاة الأطراف التي تطلق ادعاءات كاذبة بممارسة الحكومة للسخرة.
    因缅甸政府决定,凡对政府提出强迫劳役的不实指控的,政府将予以起诉,联合国国家工作队因此得不到详细情报。
  • فبدلا من الإدارة الطبية القائمة على الأدلة، تقوم الحكومات وسلطات الإنفاذ بإجبار أو حمل الأفراد المرتهنين بالمخدرات على الذهاب إلى مراكز يتعرضون فيها لسوء المعاملة والعمل القسري.
    政府和执法部门不进行循证医治,而是胁迫或强迫对毒品有依赖的人到中心去接受不当治疗和从事强迫劳役
  • وقد أقر المجتمع الدولي بأن الاتجار بالبشر يخدم العمل بالإكراه أو السخرة، في ممارسات تشمل تجارة الجنس، والزواج بالإكراه، وغيرها من ممارسات الاستعباد().
    国际社会已认识到,贩运造成强迫劳役或债役工,包括在性交易、强迫婚姻和其他类似奴役做法中的强迫劳役或债役工。
  • وقد أقر المجتمع الدولي بأن الاتجار بالبشر يخدم العمل بالإكراه أو السخرة، في ممارسات تشمل تجارة الجنس، والزواج بالإكراه، وغيرها من ممارسات الاستعباد().
    国际社会已认识到,贩运造成强迫劳役或债役工,包括在性交易、强迫婚姻和其他类似奴役做法中的强迫劳役或债役工。
  • وفي هيرات، تعرض ﻻجئون أفغان من قبيلة هازارا في طريق عودتهم من جمهورية إيران اﻹسﻻمية إلى وسط وشمال أفغانستان لﻻحتجاز التعسفي واﻻعتقال لفترات طويلة واﻷشغال الشاقة.
    在赫拉特发生有任意逮捕、长期拘留和强迫劳役从伊朗伊斯兰共和国返回阿富汗中部和北部的哈扎拉族阿富汗难民的情事。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用强迫劳役造句,用强迫劳役造句,用強迫勞役造句和强迫劳役的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。