山区综合发展国际中心造句
造句与例句
手机版
- ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج.
这项倡议是由环境署和山区综合发展国际中心联合实施,由挪威政府提供资助。 - وفي الآونة الأخيرة، قدمت الوكالة الألمانية للتعاون التقني دعماً جديداً بصورة مباشرة إلى المركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة خصص لمكون الرصد في المشروع.
最近,德国技术合作机构直接向山区综合发展国际中心提供了新的支持,用以监测项目内容。 - كوش في جبال الهيمالايا.
2012年,欧洲联盟和山区综合发展国际中心启动了一项通过适应兴都库什山喜马拉雅山区来促进生计发展和减缓气候变化影响的方案。 - وأصدر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال دليلاً بشأن تدريب المزارعين على تربية النحل تُرجم إلى اللغات المحلية ويستخدم على نطاق واسع.
山区综合发展国际中心发行了用于农民养蜂培训的培训员资源手册,该手册已被翻译成当地语言并被广泛使用。 - واستمر في حديثه قائلا إن دور " المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال " ، الذي يوجد مقره في كاتامندو، في التنمية المستدامة والمتكاملة لتلك المناطق هو دور يستحق الثناء.
总部设在加德满都的山区综合发展国际中心在山区的可持续综合发展中发挥的作用是令人称赞的。 - كوش في جبال الهملايا.
它还对山区综合发展国际中心在针对印度库什-喜马拉雅地区山区人民可持续生计问题加强研究、能力建设和对性别问题的重视方面所做的工作表示赞赏。 - وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في نيبال، بالتعاون الوثيق مع إدارة الغابات، نظاما تجريبيا للكشف عن حرائق الغابات ورصدها في نيبال.
2012年,山区综合发展国际中心与森林与土壤保护部密切合作,在尼泊尔推出了森林火灾探测和监测试验系统。 - ويطوّر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال مركز معارف عن الغلاف الجليدي الإقليمي، لتحسين البرامج المتعلّقة بالغلاف الجليدي في المنطقة وتنسيقها، وللمساهمة في فهم الموارد المائية وإدارتها.
山区综合发展国际中心正在开发一个区域冰冻圈知识中心,以改进和协调该区域的冰冻圈方案,促进对水资源及其管理的了解。 - وقد أتاح المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال التعلم والمعارف على الصعيد الإقليمي بالربط بين العلوم وصنع السياسات والعمل الإنمائي في النُهج المتعلقة بالتضاريس العابرة للحدود وأحواض الأنهار.
山区综合发展国际中心通过将科学、政策制定,以及跨界景观和河流流域方法的开发工作相结合,使区域学习和了解成为可能。 - وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، نهجا عابرا للحدود لإدارة حوض نهر كوشي في الصين ونيبال والهند.
2012年,山区综合发展国际中心在澳大利亚国际开发署的支持下,在中国、印度和尼泊尔推出了戈西河河流域跨界管理办法。 - وبتنفيذ مبادرات مخصصة للشباب وأخصائيي وسائط الإعلام، قام المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال بزيادة الوعي بالتنمية المستدامة للجبال، وحشد هذه الفئات باعتبارها جهات اتصال ومناصرين وقادة.
山区综合发展国际中心通过实施致力于年轻人和媒体专业人员的倡议,提高了对山区可持续发展的认识,并动员这些群体作为交流者、倡导者和领导者。 - وقُدمت المنحة الثانية إلى المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ومؤسسة تبتبا لكي يجريا تقييما لمنجزات العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم في بلدان مختارة في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
第二项赠款是给山区综合发展国际中心和土著民族政策研究和教育国际中心,以便它们能够评估世界土著民族十年在若干南亚和东南亚国家的成绩。 - الأمريكية للمكاتب المعنية بتغير المناخ، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال) في تعزيز ذلك التعاون.
一些与会者提及区域中心和组织(例如加勒比共同体气候变化中心、非洲气候政策中心、伊比利亚-美洲气候变化办事处网络和山区综合发展国际中心)在促进此类合作上的潜在作用。 - ويعمل المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على تعزيز التعاون الإقليمي في مجال جمع بيانات عن الرطوبة الجوية وتبادلها، للتنبؤ بالفيضانات، ولدعم الوقاية من الكوارث، وإدارة الفيضانات على الصعيد الإقليمي.
山区综合发展国际中心和世界气象组织一直在努力加强在洪水预报的水文气象数据收集和共享方面开展的区域合作,以支持区域一级的灾害预防和洪水管理。 - واتحاد الهيمالايا الجامعي برنامج يهدف إلى إقامة شراكات بين الجامعات والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال وشركاء آخرين في منطقة هندو كوش بجبال الهيمالايا من أجل تشجيع البحث والتعلم الخاصين بالمناطق الجبلية.
喜马拉雅大学联盟是一个旨在建设各大学、山区综合发展国际中心和兴都库什山喜马拉雅山地区其他合作伙伴之间伙伴关系,以促进特定山区研究和学习的方案。 - هيمالايا، الذي أنشأه المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، ورسمُ خرائط البحيرات الجليدية، وتقييمُ خطر فيضانات البحيرات الجليدية أمثلةً على تقييم تأثر الأنهار الجليدية والموارد المائية والنظم الإيكولوجية الجبلية بتغير المناخ.
评估冰川、水资源和山脉生态系统脆弱性的一些例子包括山区综合发展国际中心在印度喜马拉雅地区建立了区域洪水信息系统、冰川湖测绘和冰川湖溃决引发山洪风险评估。 - يعمل أعضاء شراكة الجبال، بما في ذلك حكومتا إيطاليا وسويسرا، والبنك الدولي، وبرنامج البيئة، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، معا وعقدوا سلسلة من الاجتماعات والمشاورات للجهات المعنية تحضيرا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
意大利和瑞士政府、世界银行、环境署、山区综合发展国际中心和生态区研发联等山区伙伴关系成员为筹备联合国可持续发展大会,举行了一系列会议和利益攸关方磋商。 - يضطلع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، كجزء من مشروع هندو - كوش لرصد الغلاف الجليدي في الهيمالايا الذي تموّله حكومة النرويج، بأنشطة بناء القدرات في المنطقة لتعزيز المعرفة والفهم الحاليين بالغلاف الجليدي في هندو - كوش في الهيمالايا.
作为由挪威政府供资的兴都库什山喜马拉雅山冰冻圈监测项目的一部分,山区综合发展国际中心一直在该区域从事能力建设活动,以增进目前对该冰冻圈的认知和了解。 - وموّلت هذا الحدث الرائد الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، وغيرها من هيئات القطاعين العام والخاص المشاركة في رعاية الحدث، مثل جمعية بوتزا، ونفّذ مع شركاء إقليميين مثل اتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، ومنظمة ويسلر للسياحة.
这次试点活动与生态区研发联、山区综合发展国际中心和惠斯勒旅游组织等区域合作伙伴合作实施,由瑞士发展与合作署和Botza协会等其他公共和私营共同发起人供资。 - وأسهم في مشروع المنشور خبراء في القضايا الجنسانية من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، وجمعية نساء الشعوب الأصلية في تشاد، ومنظمة كير الدولية.
联合国促进性别平等和增强妇女权能署、妇女环境与发展组织、国际自然保护联盟、山区综合发展国际中心、乍得本地颇尔妇女协会和援外社国际协会的性别问题专家为出版物草稿提出了意见。
- 更多造句: 1 2
如何用山区综合发展国际中心造句,用山区综合发展国际中心造句,用山區綜合發展國際中心造句和山区综合发展国际中心的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
