查电话号码
登录 注册

尼泊尔文造句

"尼泊尔文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كانت توجد سابقا باللغة النيبالية
    当前无课程,先前为尼泊尔文课程
  • ولي إلمام باللغة النيبالية.
    尼泊尔文初级。
  • ألف كتاب " صياغة القوانين " )باللغة النيبالية(. نزهت شاميم
    《法律的起草》一书的著者(尼泊尔文)。
  • وقد أُتيح التقرير الوطني على نطاق واسع بلغة دزونغا، والإنكليزية والنيبالية.
    政府广泛提供了国家报告的不丹文、英文和尼泊尔文文本。
  • وفي هذا الصدد، تبذل باستمرار جهوداً من أجل الترويج للثقافة النيبالية في الخارج.
    在这方面,该部不断做出努力,扩大尼泊尔文化在国外的影响。
  • وقد قُدِّمت طعون صاحب البلاغ أمام محكمة الاستئناف والمحكمة العليا باللغة النيبالية.
    提交人向上诉法院和最高法院提出的上诉书是用尼泊尔文提出的。
  • أقاصيص موراري أديكاري، مجموعة قصص قصيرة بالنيبالية، 2000
    2000年,Murari Adhikari短篇小说,尼泊尔文短篇小说集
  • ويجب أن تكون التماسات إعادة النظر مكتوبة باللغة النيبالية، وهو ما لم يحدث في هذه القضية، ولذلك أعادت المحكمة العليا الالتماسات إلى صاحب البلاغ.
    复查请愿书必须以尼泊尔文书写,本案并非如此,为此最高法院将请愿书发还提交人。
  • ولقد وضعت البعثة سردا لما يزيد على 000 3 بند، وأنشأت أداة أعدت خصيصا للترجمة الآلية من النيبالية إلى الانكليزية.
    该股编订了一本有3 000多词条的词典,并建立了一种定制的尼泊尔文-英文机器辅助翻译工具。
  • ولا بد أن تقدم التماسات المراجعة مكتوبة باللغة النيبالية، وهو ما لم يحدث في هذه القضية، ولهذا السبب رُدَّت التماسات صاحب البلاغ.
    复审请愿书必须用尼泊尔文撰写,但本案并没有这样做,因为这个原因,提交人的请愿书被退回。
  • وستساعد هذه الوظيفة أيضا على تغطية هذا الطلب من خلال المساعدة في تنقيح الحجم الكبير من النصوص الانكليزية المترجمة من اللغة النيبالية التي يطلب من الوحدة إنتاجها.
    这个职位可以解决这方面的要求,协助编辑预期该股要完成的大量从尼泊尔文译成英文的文件。
  • وتعتقد المحامية أن الفقرة (و) من المادة 14 من العهد يتعين أن تنطبق كذلك على الحق في تقديم التماس لإعادة النظر بلغات أخرى غير اللغة النيبالية.
    律师认为,《公约》第十四条第3款(己)项适用于复查请愿书可以尼泊尔文以外对语文提出的权利。
  • قامت وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية بترجمة الصكوك الدولية المتعلقة بالمرأة والطفل التي نيبال طرفا فيها إلى اللغة النيبالية ونشرها وتوزيعها.
    妇女、儿童和社会福利部将尼泊尔所加入的与妇女和儿童有关的国际文书翻译成尼泊尔文,并将译本出版和免费分发。
  • واستمرت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية في العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال من أجل تقديم ترجمات دقيقة، وآنية لمواد باللغتين النيبالية والانكليزية للاستخدام الداخلي والنشر الخارجي.
    笔译和口译股继续与新闻和外联科密切协作,准确和及时地提供内部使用和向外部散发的尼泊尔文和英文的翻译资料。
  • وفي هذا الصدد، تترجم إلى النيبالية الوثائق ذات الصلة، بما فيها التعليقات الختامية، بغية إيجاد تفهم أفضل لالتزامات نيبال الدولية بتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    在这方面,包括结论性意见在内的相关文件都已译成尼泊尔文,以使人们更好地了解尼泊尔在创造两性平等条件方面的国际义务。
  • ولهذه الغاية، وضعت المفوضية مبادئ توجيهية (باللغتين الإنكليزية والنيبالية) بالتنسيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي حددت معايير دنيا لسلطات الدولة فيما يتعلق بحالات الإخلاء.
    为此,人权高专办与国家人权委员会协调编制了《拆迁指南》(英文版和尼泊尔文版),这为国家当局有关拆迁工作规定了最低标准。
  • ٠٣٤- واللجنة وقد أحاطت علما بأن نظام الطوائف في نيبال قد ألغي بموجب القانون، تعرب مع ذلك عن قلقها إزاء استمرار العمل بهذا النظام وأنه يشكل فيما يبدو جزءا ﻻ يتجزأ من بعض جوانب الثقافة النيبالية.
    委员会注意到尼泊尔的种姓制度已经废除,但担心这种制度还会运作,似乎还潜藏在尼泊尔文化的组成部分中。
  • ونُشرت على نطاق واسع، باللغتين النيبالية والانكليزية، ثلاثة تقارير عن أحوال الانتخابات، واشتركت البعثة على نحو مكثف في هذا الصدد مع وسائط الإعلام، فضلا عن استفادتها مما لديها من وسائل إعلامية.
    广泛散发以尼泊尔文和英文编写的有关选举条件的3份报告,联尼特派团加紧与媒体联系,并利用特派团自身的新闻工具。
  • وعلاوة على ذلك، قامت وزارة القانون والعدل بنشر تجميع للقوانين النيبالية الأساسية المتعلقة بالمرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية باللغة النيبالية.
    此外,法律和司法部还将与妇女有关的尼泊尔核心法律、《消除对妇女歧视公约》和《消除对妇女歧视公约任择议定书》汇编成尼泊尔文本出版。
  • وقامت بنشر وتوزيع النصوص المترجمة مجانا. وبالمثل، فإن وزارة القانون والعدل أعدت نسخة باللغة النيبالية من جميع الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان التي نيبال طرفا فيها، ونشرتها بالإنكليزية والنيبالية ووزعتها مجانا.
    同样,法律和司法部也已将尼泊尔所加入的与人权有关的所有国际和区域文书编成尼泊尔文本,以英文和尼泊尔文汇编出版,免费分发。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用尼泊尔文造句,用尼泊尔文造句,用尼泊爾文造句和尼泊尔文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。