查电话号码
登录 注册

太平洋岛国论坛造句

"太平洋岛国论坛"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    PIFS 太平洋岛国论坛秘书处
  • منتدى جزر المحيط الهادئ
    太平洋岛国论坛
  • كما أن تعاون الأمم المتحدة مع منتدى جزر المحيط الهادئ آخذ في التزايد.
    联合国与太平洋岛国论坛的合作也在增加。
  • وما برحت مجموعة محفل جزر المحيط الهادئ ملتزمة بضمان أمم متحدة فعالة.
    太平洋岛国论坛集团继续承诺确保一个有效力的联合国。
  • وتأمل بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ أن تواصل الدول القائمة بالشحن كفالة سلامة هذه الشحنات.
    太平洋岛国论坛国家希望航运国继续确保类似运输的安全。
  • أفاد منتدى جزر المحيط الهادئ بأنه بدأ في وضع مشروع للسيطرة على الذخائر لدوله الأعضاء.
    太平洋岛国论坛报告,它开始为成员国制定一项弹药管制项目。
  • على الصعيد الإقليمي، لا نزال نولي أهمية كبيرة لعضويتنا في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    在区域一级,我们继续高度重视我们在太平洋岛国论坛中的成员资格。
  • في الشهر الماضي استضافت ساموا في عاصمتها، آبيا، القمة السنوية لزعماء محفل جزر المحيط الهادئ.
    上个月,萨摩亚在首都阿皮亚主办了太平洋岛国论坛领导人首脑会议年会。
  • غير أن التركيز على مجموعة مثل منتدى جزر المحيط الهادئ ينزع إلى إزالة قد كبير من هذا التعقيد.
    然而,集中到一个国家团体如太平洋岛国论坛,往往即可化繁为简。
  • ص. 250 من النص الأصلي).
    d)缺乏援助妇女进行选举活动的资金(太平洋岛国论坛秘书处,2006年 -- -- 第250页)。
  • ومن المقرر أن تجري لجنة المنتدى الوزارية زيارة تقييمية في النصف الأول من عام 2012.
    太平洋岛国论坛部长级委员会将在2012年上半年对新喀里多尼亚进行考察。
  • ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى التصدي لانتشار الأسلحة التي تم الحصول عليها أو حيازتها بصورة غير قانونية في جميع أرجاء محفل جزر المحيط الهادئ.
    我们支持为通过太平洋岛国论坛来处理非法获得或持有的武器扩散所作的努力。
  • في عام 2008، قامت نيوزيلندا، إلى جانب غيرها من أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ، باعتماد إعلان نيوي بشأن تغير المناخ.
    2008年,新西兰和太平洋岛国论坛其他成员国一起通过《气候变化问题纽埃宣言》。
  • وما زالت منظومة الأمم المتحدة تؤدي دورا حيويا فيما يتعلق بحماية مصالح الدول الجزرية الصغيرة من أمثال غالبية أعضاء محفل جزر المحيط الهادئ.
    联合国系统在保护诸如太平洋岛国论坛大多数成员的小岛国利益方面继续起重大作用。
  • 17- يغطي المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ في سوفا بفيجي، بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ، ومن بينها ساموا(31).
    位于斐济苏瓦的人权高专办太平洋区域办事处涵盖太平洋岛国论坛国家,包括萨摩亚。
  • وقال إن الدول الأعضاء في المنتدى التي لم توقع أو تصدق بعد على النظام الأساسي تدرس بجدّ إجراءاتها وتشريعاتها من أجل تيسير العملية.
    还未签署或批准该《规约》的太平洋岛国论坛成员国正认真研究它们的程序和法律,以加快这一进程。
  • وهناك مرفق إقليمي لحقوق الإنسان لبلدان جزر المحيط الهادئ غير أنه لا يزال في مرحلة التخطيط، وذلك كجزء من خطة منطقة المحيط الهادئ التي يضطلع بها منتدى جزر المحيط الهادئ.
    作为太平洋岛国论坛太平洋计划的一部分的太平洋岛国区域人权设施,目前仍在规划阶段。
  • 46- وفي منطقة المحيط الهادئ، أشارت أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ إلى أن دراسة حول موضوع التأمين قد عُرضت على الحكومات في عام 2003.
    在太平洋地区,太平洋岛国论坛秘书处指出,关于保险问题的一项研究于2003年提交给了有关国家政府注意。
  • ومن المناسب أن تتسم هذه الزيارة التاريخية بالاتفاق لأول مرة على بيان مشترك بين زعماء منتدى جزر المحيط الهادئ والأمين العام للأمم المتحدة.
    非常恰当的是,通过这次历史性访问达成了有史以来第一个太平洋岛国论坛国家领导人同联合国秘书长的联合声明。
  • وستستغل أستراليا ونيوزيلندا الاجتماع المقبل لزعماء منتدى جزر المحيط الهادئ للتركيز على دعم إيجاد رد فعال على الأزمة وآثارها على جزر المحيط الهادئ.
    澳大利亚和新西兰两国还将利用即将举行的太平洋岛国论坛领导人会议强调支持各国有效应对危机及其对太平洋岛屿的影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用太平洋岛国论坛造句,用太平洋岛国论坛造句,用太平洋島國論壇造句和太平洋岛国论坛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。