查电话号码
登录 注册

大洋洲人造句

"大洋洲人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 8- ولاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أنه تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    大洋洲人权组织注意到《儿童权利公约》已经得到批准。
  • وأوصت المنظمة بالاو بأن تؤدي دوراً حافزاً لوضع ميثاق إقليمي جديد وإنشاء لجنة إقليمية جديدة في أوقيانوسيا(9).
    大洋洲人权组织建议帕劳推动建立本区域的新宪章和委员会。 9
  • وبينت المنظمة أنه لا بد لبالاو أن تتبنى خطة عمل وطنية تتعلق بتعليم حقوق الإنسان(11).
    大洋洲人权组织说,帕劳的当务之急是,制订出一项全国人权教育的行动计划。
  • 15- لاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان ومنظمة أصوات بالاو أن ما يقرب من ثلت سكان البلد يتألف من عمال أجانب.
    大洋洲人权组织和帕劳之声指出,该国将近三分之一人口是外籍工人。
  • 55- أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بأن تعيد تأكيد التزامها بتحقيق السلام والعدالة في بوغاينفيل.
    大洋洲人权组织建议,巴布亚新几内亚应承诺在巴干维尔实现和平与正义。
  • 73- وسلطت منظمة أوسيانيا لحقوق الإنسان الضوء على تأثير الحقوق المتعلقة بالأرض على الحق في الصحة والبيئة في كاناكيي (كاليدونيا الجديدة).
    大洋洲人权组织强调在卡纳基(新喀里多尼亚)土地权对健康权和环境的影响。
  • 13- أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بتوجيه دعوة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لزيارة البلد(19).
    大洋洲人权组织建议巴布亚新几内亚邀请负责商务和人权问题的秘书长特别代表访问该国。
  • وقَدَّمت نفس التوصيات `حركة المنظمات غير الحكومية الشعبية من أجل النهوض بجميع حقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ وحمايتها` (حركة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان)(26).
    基层非政府组织在太平洋地区增进和保护全球人权运动(大洋洲人权组织)提出相同建议。
  • 9- ولاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أنه ينبغي لبالاو استحداث مواد ثقافية تتعلق بحقوق الطفل وتستقي مصدرها من مواد اتفاقية حقوق الطفل(12).
    大洋洲人权组织指出,帕劳应编制出立足于《儿童权利公约》条款,以文化为根基的儿童权利材料。
  • 10- وأوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بأن تصبح إحدى الدول المؤسسة لميثاق ولجنة حقوق الإنسان في جزر المحيط الهادئ في المستقبل(15).
    大洋洲人权组织建议巴布亚新几内亚成为将来太平洋岛屿人权宪章和委员会的创始国之一。 15
  • 6- ولاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أن منطقة المحيط الهادئ هي من بين المناطق القليلة التي لا توجد فيها آلية إقليمية للتركيز على مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    大洋洲人权组织指出,太平洋是少有的几个尚未设立着眼于增强和保护人权区域机制的地区。
  • وأوصت المنظمة بأن تكفل فرنسا احترام سيادة القانون وتنفيذ مواد محددة من الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وهي المواد المتصلة بحقوق الأرض في كاناكي(132).
    大洋洲人权组织建议法国在卡纳基处理土地权时,确保遵守法治并执行《土著人民权利宣言》的具体条款。
  • 7- أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا ناورو بأن تعمل في شراكة مع دول جزرية أخرى في المحيط الهادئ لإنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان تتيح الحوار فيما بينها(8).
    大洋洲人权组织建议瑙鲁与其他太平洋岛国家结成伙伴关系一起工作创造一个允许进行对话的区域人权机制。
  • وأوصت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان بالاو أيضاً بإعداد أول تقرير لها في الموعد المحدد لضمان استعراض الحكومة لمسألة العمال الأجانب واستحداث سياسات وطنية تدمج الحقوق المكرسة في الاتفاقية المذكورة(4).
    3 大洋洲人权组织还建议帕劳按时编撰出初次报告,以确保政府对外籍工人的审查并制定融入《移徙公约》所载权利的国策。 4
  • ويشكل الأشخاص البالغون من العمر ستين سنة وما فوقها بالفعل أكثر من 20 في المائة من سكان أوروبا و 15 في المائة من سكان أوقيانوسيا، ويتوقع أن يشكلوا نسبة 15 في المائة من سكان الأمريكتين بحلول عام 2015.
    60岁及以上的人已占欧洲人口的20%以上,占大洋洲人口的15%,而且预计到 2015年将占美洲人口的15%。
  • كما أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا ناورو بأن تقيم شراكات مع منظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية في المنطقة لإعداد عملية تشجع المشاركة الوطنية ولتطبيق مواد مختلف معاهدات حقوق الإنسان(3).
    大洋洲人权组织进一步建议瑙鲁与该地区的非政府组织及学术研究机构结成伙伴,发展一个鼓励国家参与以及实施各种人权条约条款的进程。 3
  • إن نساء الأوساط الريفية، وأغلبهن من نساء الشعوب الأصلية أو منطقة المحيط الهادئ، لا يلجأن كثيرا إلى الجهات الإدارية المسؤولة عن التدريب والتشغيل، ولا يفقهن النظام الإداري الغربي، وتمثل اللغة الفرنسية مشكلة لبعضهن.
    农村妇女大多为土著或大洋洲人,很少利用负责培训和就业的行政部门服务。 她们对西方行政制度的认识不深,一些人的法语语言水平也成问题。
  • وأوصت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أستراليا بضرورة وضع وتنسيق خطة وطنية لاستراتيجية التنفيذ لتحقيق حقوق الإنسان للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توروس المعترف بها في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية(109).
    108 大洋洲人权组织建议澳大利亚立即协调制订一项国家执行战略计划,以帮助土著和托雷斯海峡岛民实现《联合国土著人民权利宣言》中承认的人权。 109
  • 52- وأوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بالعمل مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية والدولية لتقديم التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك ترجمة مختلف الصكوك الدولية التي صدقت عليها إلى لغات سكانها الأصليين(70).
    大洋洲人权组织建议,巴布亚新几内亚同区域与国际非政府组织一起工作,进行人权教育的培训,并将其所批准的各种各样国际文书翻译其公民的各种土著语言。 70
  • 7- لاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أنه من الأهمية بمكان بالنسبة إلى بالاو ترجمة صكوك حقوق الإنسان الدولية المتنوعة إلى لغات السكان الأصليين بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وأنه ينبغي أيضاً تعميمها على نطاق واسع على عامة الجمهور بواسطة وسائل التثقيف الشائعة والمبتكرة(10).
    大洋洲人权组织指出,帕劳必须将各类国际人权文书,包括《儿童权利公约》转译成土著语言,由此还得采取普众化和创建性的教育手法,向普通大众广为分发。 10
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用大洋洲人造句,用大洋洲人造句,用大洋洲人造句和大洋洲人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。