塔什干州造句
造句与例句
手机版
- مرافق الجمهورية، مدينة طشقند
塔什干州的国家机构 - التقيد بحقوق المزارعين في ناحيتي بسكينت وبوكا في ولاية طشقند (2007-2008).
保护塔什干州普斯肯特区和普金区农场主的权利(2007-2008年)。 - ومما له صلة بالموضوع المثال الموضح جدا هنا على ولاية طشقند، حيث يتكون أكثر من نصف السكان في سن العمل في الولاية من النساء.
塔什干州的例子就有极大的代表性,该州一半以上有劳动能力的居民是女性。 - وعلاوة على ذلك، حضر السيد تاشانوف، رئيس منظمة إزغوليك لحقوق الإنسان في طشقند، أيضاً المحاكمة بوصفه المحامي المعيَّن.
此外,塔什干州人权组织Ezgulik主席Tashanov先生也作为公共辩护律师参与了审判过程。 - فقيهة قانونية، مدرِّسة معهد الدولة للقانون في طشقند، رئيسة " نظرية الدولة والقانون " ، أستاذة بالنيابة في قسم
塔什干州法学院 " 国家与法律 " 教席,教授 拉若波娃·马夫茹达·阿卜杜拉耶夫娜 - ونود أن نشير إلى أنه قد أُنشئ نظام للإدارة الإلكترونية في إطار مشروع تجريبي في مقر محكمة زانغيوتا المشتركة بين المقاطعات للشؤون المدنية في منطقة طشقند.
我们希望强调指出的是,在塔什干州Zangiota地区间民事法庭开展的试点项目中引入了电子处理系统。 - 24- ويشير المصدر أيضاً إلى تركيز مكتب المدعي العام في طشقند بشكل شبه حصري على قضية السيد ديلمورود سايدوف في إطار إجراءاته لاستجواب عدة صحفيين مستقلين.
来文方进一步指出,塔什干州检察院在盘问几名独立记者时,几乎全部集中于Dilmurod Saidov的案件。 - في الرصد الذي أُجري في 2007 لحماية حقوق المزارعات في ناحيتي بسكنت وبوكا في ولاية طشقند أولي اهتمام خاص لأنشطة المزارع التي ترأسها النساء.
在2007年对保护塔什干州普斯肯特区和普金区农场主权利的情况进行的监测中,特别关注了由女农场主领导的农场经营情况。 - والمشروع مصمم لأداء المهام حتى 2010 ويشمل ست مناطق من البلد (جمهورية كاراكالباكستان وولايات خورزم وبخارى وكاشا داريا وطشقند وفيرغانا).
该项目计划到2010年实现,覆盖国内的6个地区(卡拉卡尔帕克斯坦共和国、花拉子模州、布哈拉州、卡什卡达里亚州、塔什干州和费尔干纳州)。 - داريا وسير داريا وطشقند وفرغانة وكاشكاداريا ونافوي ونامنجان.
乌兹别克斯坦目前有12州:安集延州、布哈拉州、吉扎克州、卡什卡达里亚州、纳沃伊州、纳曼干州、撒马尔罕州、苏尔汉河州、锡尔河州、塔什干州、费尔干纳州、花拉子模州。 - وتم تقديم توصيات بشأن سبل معالجة مسألة عدم تنفيذ الهيئات الحكومية والمسؤولين في الدولة للقانون ذي الصلة إلى صندوق المعاشات ووزارتي العدل والضمان اﻻجتماعي والدوائر الحاكمة في مقاطعة ومدينة طشقند.
针对国家机关和官员在遵守法律方面的不足之处,已经向养恤基金、司法部、社会保障部、塔什干州和塔什干市地方行政当局提出了建议。 - بولوك (ناحية بستانليك، ولاية طشقند)، قُدِّمت دراسة في مدرسة صيفية استغرقت 12 يوما.
例如,2007年8月13至24日在 " Khumsan-Bulok " 休闲地(Bostanlyk区,塔什干州)为农村女童举办了为期12天的暑期培训班。 - واتهم فرع طشقند التابع لمكتب المدعي العام السيد سايدوف بالابتزاز بناء على بيان صرح به السيد أصل الدين أورينبويف، رئيس شركة تخزين الجرارات والمعدات الزراعية في منطقة دجمباي في إقليم سمرقند.
总检察院塔什干州分院根据撒马尔罕州Djambay区农业设备和拖拉机厂负责人Asliddin Urinboev的陈述,指控Saidov先生犯有勒索罪。 - وبين عامي 2002 و2004، قام خبراء من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بزيارة عدد من المواقع الإصلاحية في مدينة طشقند ومقاطعات طشقند وسمرقند وبخارى ونافوا وخوارزم وكشكادريا.
2002至2004年,欧安组织民主制度和人权办公室专家参观了位于塔什干市和塔什干州、撒马尔罕州、布哈拉州、纳沃伊州、花拉子模州和卡什卡达里亚州的教养场所。 - وفي عام 2007 وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008، قامت كل من " حاكمية " إقليم طشقند ولجنة المرأة وحركة كمولوت العامة للشباب بأعمال لنشر الوعي بين النساء والفتيات، والرجال والصبيان، والقادة الروحيين والدينيين.
在2007年和2008年头五个月,塔什干州地方政府、妇女委员会和Kamolot公共青年运动在妇女和女童、男子和男童和精神领袖和宗教领袖中间做了大量提高认识的工作。 - أنديجان وفيرغانا ونامانغان وسورخان داريا وكاشا داريا وبخارى وطشقند - وزُودت مراكز إنجابية في الولايات التجريبية بمعدات سمعية بصرية والحاسوب ومركبات " دماس " .
在该计划框架下,给7个试点地区:安集延州、费尔干纳州、纳曼干州、苏尔汉河州、卡什卡达里亚州、布哈拉州和塔什干州发放了避孕药具,并给试点地区的生育中心配备了音像、计算机设备和Damas车。 - ويفتقر العديد من المزارعين في مقاطعتي بسقند وبوكا في إقليم طشقند إلى المعارف المتصلة بمجالات تخصصهم وبمسك الدفاتر، وبإعداد تقارير إحصائية وتنفيذ تدابير في مجال التقنيات الزراعية، ولم يتمكن أي منهم من توفير مجموعة كاملة من وثائق المؤسسات الزراعية.
塔什干州Pskent区和Buka区许多农民缺乏他们专业的专门知识,不懂会计,不晓得如何编制统计报告,不会实施农业技术措施,而且没有一个人能够提供整套农企的文件。 - يريغوين والسير نايجل رودلي والسيدة ودجوود، تُظهر أن صاحبة البلاغ أخفقت في إثبات دعاواها بشأن طردها من معهد ولاية طشقند للغات الشرقية وأن دعاواها بشأن ارتداء الحجاب اتّسمت بالتناقض.
据缔约国称,索拉里-伊里戈延先生、奈杰尔·罗德利爵士和韦奇伍德女士的个人意见表明,提交人声称她遭到塔什干州东方语言学院的排斥,但并未拿出事实根据,另外也表明她关于戴盖头的指控也是自相矛盾的。 - وفي عام 2008، وبمبادرة من وزارة الشؤون الداخلية وبمشاركة مركز جيل المستقبل لتعليم الشباب، عُقدت تسع حلقات دراسية في طشقند، وجيزاك، وسمرقند، وأورغنش، ونقس، وفرغانة، حضرها موظفو الدوائر المعنية بالاتجار بالبشر.
2008年,在内务部的倡议下,又在未来世代青年教育中心的参与下,在塔什干州、吉扎克州、撒马尔罕、乌尔根奇州、努库斯州和费尔干纳州举办了九次研讨会,出席者是负责处理人口贩运问题的各部门工作人员。 - وخلال استجواب السيد حسن الدين كوتبدنوف، أحد الصحفيين المستقلين، سأله السيد باخروم نورماتوف، مساعد المدعي العام في مكتب طشقند، عما إذا كانت لديه أي علاقات بأسرة السيد سايدوف أو كان يتعاون مع منظمات لحقوق الإنسان.
在盘问一名独立记者Khusniddin Kutbiddinov的过程中,一名塔什干州助理检察官Bakhrom的Nurmatov问他是否与Saidov先生家人有任何关系或与人权组织有合作。
- 更多造句: 1 2
如何用塔什干州造句,用塔什干州造句,用塔什干州造句和塔什干州的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
