查电话号码
登录 注册

哈马尔造句

"哈马尔"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • السيد توماس هاماربرغ السويد
    托马斯·哈马尔贝里先生 瑞典
  • سعادة السيد توماس هامربرغ، رئيس وفد السويد
    瑞典代表团团长托马斯·哈马尔贝格先生阁下
  • متابعة الدراسة التي أعدها كل من منى ريشماوي وتوماس هاماربرغ
    A. 落实莫娜·里什马维和托马斯·哈马尔贝格的研究报告
  • وتعهدت السلطات العميلة للمفوض هامربرغ بالإفراج عن هؤلاء الأفراد منذ شهر تقريبا.
    傀儡当局近一个月前向哈马尔贝格专员承诺释放这些人。
  • (أ) متابعة الدراسة التي أعدها كل من السيدة منى ريشماوي والسيد توماس هاماربرغ؛
    落实莫娜·里什马维和托马斯·哈马尔贝格的研究报告;
  • وقام السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، بتقديم بيان.
    柬埔寨境内人权情况特别代表托马斯·哈马尔贝格先生作了报告。
  • وقام بعرض بياني السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    秘书长柬埔寨人权问题特别代表托马斯·哈马尔贝格先生作报告。
  • متابعة الدراسـة التـي أعدهـا كل من منى ريشماوي وتوماس هاماربرغ 17 - 23 8
    A. 落实莫娜·里什马维和托马斯·哈马尔贝格的研究报告 17 - 23 7
  • وأدى الحادث إلى مقتل 4 من المعاليا وإصابة 29 آخرين، وإلى خسائر غير مؤكدة في الأرواح في صفوف الحمر.
    该事件造成 四名玛丽亚人死亡,29人受伤,哈马尔人伤亡不详。
  • وقد سُلم أصل الرسالة فعﻻ إلى توماس هامربرغ، ممثلكم الخاص لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    上述信件的原件已经递交给你关于柬埔寨人权问题的特别代表托马斯·哈马尔贝格。
  • وقد عين اﻷمين العام في عام ١٩٩٦ توماس هاماربرغ )السويد( ممثﻻ خاصا له لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    1996年,秘书长任命托马斯·哈马尔贝格(瑞典)为他的柬埔寨人权情况特别代表。
  • ويجدر بالذكر أن ذلك كان أجدى التوصيات الواردة للدراسة التي أعدها كل من السيدة رشماوي والسيد هامربرغ عام 1999.
    据回忆,这是里什马维女士和哈马尔贝格先生1999年编写的研究报告的一项建议。
  • وطلب إليهم تقديم ما قد يكون لديهم من تعليقات إلى السيد هاماربرغ، الذي طلبت إليه المفوضة السامية أن يستعرض برنامج منشورات المكتب.
    会议鼓励向哈马尔贝格先生提出他们可能有的评述,高级专员已要求他审查人权署的出版方案。
  • (2) بهاء الـله، Gleanings from the Writings of Bahá ' u ' lláh (Wilmette, Bahá ' í Publishing Trust ، 1982)، صفحة 116.
    2 巴哈乌尔拉,《巴哈马尔拉著作拾遗(威尔米特,巴哈出版信托,1982年)第116页。
  • وقد التزم الطرفان بتنفيذ الاتفاق الذي يهدف إلى معالجة مسائل تقاسم الموارد، ومبلغ الدية، وعودة الحَمر الذين يعيشون في إقليم المعاليا، وعودة المعاليا الذين يعيشون في إقليم الحمر.
    双方本身承诺执行协议,解决资源共享、血钱(血金)数额、生活在马利亚部落的哈马尔人返回(反之亦然)等问题。
  • ومن المقرر عقد حلقة عمل بمكتبة داغ همرشولد من أجل أمناء المكتبات الودعاء التابعين لﻷمم المتحدة بالمنطقة، بشأن استخدام وثائق اﻷمم المتحدة، في منتصف عام ١٩٩٨ في سانتياغو.
    正计划于1999年中在圣地亚哥为该区域的联合国收藏图书管理员举办一次关于使用联合国文件的达格·哈马尔德图书馆讲习班。
  • (و) وينبغي أن يقدَّم إلى الاجتماع السنوي الثامن للمقررين الخاصين مذكرة موجزة تحدد حالة تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدها كل من السيدة رشماوي والسيد هامربرغ.
    (f) 特别报告员第八次年度会议应备有一份简要说明,阐明落实里什马维女士和哈马尔贝格先生编写的研究报告所载的建议的情况。
  • تشيد بالعمل الذي قام به السيد توماس هامربيرغ الممثل السابق للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، في مجالي تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا وتعرب عن تقديرها العميق لهذا العمل؛
    赞扬并表示极其赞赏秘书长柬埔寨人权问题前特别代表托马斯·哈马尔贝格在促进和保护柬埔寨境内的人权方面所做的工作;
  • واصلــت اللجنــة نظرها في البنود الفرعية ١١٠ )ب( و )ج( و )ﻫ(، واستمعت إلى عرض للحالة قدمه السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    委员会继续审议分项110(b)、(c)和(d),听取秘书长柬埔寨境内人权情况特别代表托马斯·哈马尔贝格先生介绍其报告。
  • وأيد كل من السيد مايكل كيربي والسيد توماس هامربيرغ، الممثلان الخاصان السابقان، ما ورد في التقرير بخصوص ما قاما به من تحقيقات وخلصا إليه من استنتاجات وتوصيات خلال ولاية كل منهما.
    前任特别代表米歇尔·科比和托马斯·哈马尔贝格,在涉及其各自任务范围内所做的调查、定论和建议方面,为报告提供了充分的资料。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用哈马尔造句,用哈马尔造句,用哈馬爾造句和哈马尔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。