哈桑·古莱德·阿普蒂敦造句
造句与例句
手机版
- خطاب يلقيه فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي.
吉布提共和国总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦先生阁下 - خطاب يلقيه فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي
吉布提共和国总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦先生阁下讲话 - ألقى فخامة السيد حسن جوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي خطابا أمام الجمعية العامة.
吉布提共和国总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦先生阁下在大会讲话。 - 21- وشرع حسن جوليد عبتيدون، أول رئيس للبلد، في تنظيم الدولة الجديدة وقاد مصائر السكان منذ ذلك الحين.
国家首任总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦开始组建新政府并开始主宰人民的命运。 - وانتخب مؤتمر القمة باﻹجماع الرئيس حسن غوليد أبيتدون ليكون الرئيس التالي لجمعية رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة.
首脑会议一致选举哈桑·古莱德·阿普蒂敦总统为发展局国家元首和政府首脑大会的下一届主席。 - وقد شارك في اﻻجتماع فخامة حسن غوليد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، وفخامة روبرت غابريل موجابي رئيس جمهورية زمبابوي.
吉布提共和国总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦先生和津巴布韦共和国总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝先生参加了会议。 - وقد شارك في اﻻجتماع فخامة حسن غوليد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، وفخامة روبرت جبريل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي.
吉布提共和国总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦阁下和津巴布韦共和国总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝阁下参加了会议。 - وقد شارك أيضا في اﻻجتماع السيد حسن غويلد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، والسيد روبرت غابرييل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي كما شارك في اﻻجتماع السيد سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
吉布提共和国总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦阁下和津巴布韦共和国总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝参加了会议。 - وأعرب مؤتمر القمة عن تقديره للرئيس حسن غوليد أبيتدون، ولحكومة وشعب جيبوتي، ﻻستضافة المؤتمر ولما قوبل به الوفود من ترحيب حار وحفاوة. ــ ــ ــ ــ ــ
首脑会议感谢哈桑·古莱德·阿普蒂敦总统、吉布提共和国政府和人民主持首脑会议,并热情欢迎和殷勤招待各国的代表团。 - غير أن التوترات طفت مع الأسف على السطح من جديد حينما أقدم رئيس إريتريا في واغادوغو في عام 1988 على معاملة رئيسنا الراحل وعميد قادة دول المنطقة، حسن غولد أبتدون، بازدراء وإهانته.
遗憾的是,1988年,我国已故总统和本地区老一辈政治家哈桑·古莱德·阿普蒂敦在瓦加杜古备受厄立特里亚总统的冷落和侮辱后,两国间又出现紧张局势。 - وضم الوفد الرئيس روبرت موغابي رئيس زمبابوي والرئيس باستير بزيمونغو رئيس رواندا ووزير خارجية جيبوتي ممثﻻ للرئيس حسن غوليد أبتيدون الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية للتنمية إضافة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
团员包括津巴布韦的罗伯特·穆加贝总统、卢旺达的帕斯托·比齐蒙古总统、代表政府间发展管理局现任主席哈桑·古莱德·阿普蒂敦总统的吉布提外交部长和非统组织秘书长。 - وحضر اﻻجتماع جميع القادة اﻷعضاء في الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وهم السيد بليز كمباوري رئيس جمهورية بوركينا فاصو، والسيد حسن غوليد أبتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، والسيد روبرت جبريل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي.
非统组织高级别代表团的所有成员,即布基纳法索的布莱斯·孔波雷总统、吉布提的哈桑·古莱德·阿普蒂敦总统和津巴布韦的罗伯特·加布里埃尔·穆加贝总统都出席了会议。 - وإن انتخاب السيد إسماعيل عمر غله، الذي أمضى ٢٢ عاما بوصفه المعاون الرئيسي لﻷب المؤسس لدولة جيبوتي، الحاج حسن غولد ابتيدون، يشكل ضمانا نحو مزيد من التقدم في ظل السلم وفي ظل الديمقراطية والوحدة والوفاق على الصعيد الوطني.
伊斯梅尔·奥马尔·盖莱先生在整整22年的时间里一直是吉布提的国父哈吉·哈桑·古莱德·阿普蒂敦的左右手,他的当选是朝和平、民主、国家统一和民族和谐的方向取得更大的进展的保障。 - وكان رئيس جيبوتي آنذاك، حسن غوليد أبتدون، أعرب عن آراء معظم القادة عندما دعا إلى وضع حد لما وصفه ﺑ " السياحة السياسية " للقادة الصوماليين التي يتوجهون فيها إلى مختلف العواصم لتوقيع وثائق ﻻ يتم الوفاء باﻻلتزامات الواردة فيها.
当时的吉布提总统哈桑·古莱德·阿普蒂敦先生呼吁停止他形容为索马里领导人的 " 政治旅游 " ,即他们到各国首都签署文件,但这些文件都不予履行。 - لذلك ومنذ اندﻻع اﻷعمال العدائية كان سعادة الحاج حسن غوليد أبتيدون، بصفته الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية أول رئيس دولة يقوم بمهمة وساطة زار في إطارها على التوالي أديس أبابا وأسمرة وعواصم أخرى في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية وأجرى اتصاﻻت كثيرة مع الزعماء السياسيين في المنطقة.
因此,战争爆发后,哈吉·哈桑·古莱德·阿普蒂敦阁下以发展局现任主席身份是第一个国家元首进行调解,连续在亚的斯亚贝巴、阿斯马拉和本分区域其他国家首都进行,并多次同本区域的政治领导人联系。
如何用哈桑·古莱德·阿普蒂敦造句,用哈桑·古莱德·阿普蒂敦造句,用哈桑·古萊德·阿普蒂敦造句和哈桑·古莱德·阿普蒂敦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
