各国文化遗产造句
造句与例句
手机版
- إن حماية التراث الثقافي لبلدان العالم يجب أن تعتبر واجبا يقع على عاتق البشرية ككل.
保护世界各国文化遗产必须被视为全人类的义务。 - (و) الإسهام في قاعدة بيانات اليونسكو الخاصة بالقوانين واللوائح التنظيمية الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية.
(f) 通过各国文化遗产法律对教科文组织数据库作出贡献。 - وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
表示关切文化财产的非法贩运及其对各国文化遗产的损害, - (و) الإسهام في قاعدة بيانات اليونسكو الخاصة بالقوانين واللوائح التنظيمية الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية.
(f) 对教科文组织的各国文化遗产相关法律和条例数据库作出贡献。 - ووضعت أدوات قانونية وعملية عديدة وأدوات لرفع مستوى الوعي، مثل قاعدة البيانات الوطنية لقوانين التراث الثقافي.
教科文组织开发了各国文化遗产法数据库等一些法律、实践和提高认识工具。 - وإذ تعرب عن بالغ القلق من أن الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية لا يزال قائما ومن الضرر الذي يلحقه ذلك بالتراث الثقافي للأمم،
深表关切文化财产的持续非法贩运及其对各国文化遗产的损害, - (و) الإسهام في قاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الخاصة بالقوانين واللوائح التنظيمية الوطنية المتعلقة بالممتلكات الثقافية.
(f) 对联合国教育、科学及文化组织的各国文化遗产相关法律和条例数据库作出贡献。 - فقد طرأت زيادة ضخمة على عمليات السرقة والاتجار الخاصة بجميع أنواع الفنون والتحف الأثرية، مع احتمال تجريد ثقافات وأمم بأكملها من تراثها الثقافي.()
对各类艺术品与文物的盗窃和贩卖活动与日俱增,已经威胁到整个人类文化和各国文化遗产的存在。 2 - إذ تدرك أن إتاحة التشريعات الوطنية الخاصة بالتراث الثقافي على الصعيد الدولي تحظى بأولوية، ذلك لأنها توفر حماية أفضل للممتلكات الثقافية،
意识到能够在国际范围内查询各国文化遗产法律是一个优先事项,因其将有助于对文化财产提供更好的保护; - اذ يدرك الضرر الخطير الذي يلحق بالدول وبالأشياء نفسها من جراء السرقة والتصدير غير المشروع للأشياء التي تعد جزءا من التراث الثقافي للدول، ولا سيما نتيجة لنهب المواقع الأثرية وغيرها من المواقع ذات القيمة التاريخية والثقافية،
认识到盗窃和非法出口被视为各国文化遗产一部分的文物,尤其是在古迹和具有历史与文化价值的其他遗址进行掠夺而给各国和文物本身造成的严重伤害, - إذ يدرك الضرر الخطير الذي يلحق بالدول وبالأشياء نفسها من جراء السرقة والتصدير غير المشروع للأشياء التي تعد جزءا من التراث الثقافي للدول، ولا سيما نتيجة لنهب المواقع الأثرية وغيرها من المواقع ذات القيمة التاريخية والثقافية،
认识到盗窃和非法出口被视为各国文化遗产一部分的文物,尤其是在古迹和具有历史与文化价值的其他遗址进行掠夺而给各国和文物本身造成的严重伤害, - 3-11 يقدرون أهمية تنوع التراث الثقافي لبلدانهم والحاجة إلى الحفاظ عليه. وتحقيقا لهذه الغاية، يقررون تعزيز التعاون التقني في مجالات التنقيب عن الآثار التاريخية والتراث المعماري والأعمال الفنية وترميمها، وكذلك دعم سبل التعاون والتنسيق المشترك في مكافحة تهريب الآثار والتراث.
11 确认各国文化遗产的意义和多样性以及保存文化遗产的必要性;为此,决定促进考古发掘并修复历史文物和艺术品方面的技术合作,并加强防止文物和遗产走私方面的合作。 - ولو نظرنا بشكل سريع إلى البنود التي بدأت الجمعية العامة مناقشتها في الآونة الأخيرة، نجد أن معظم هذه البنود ترتبط ببند تعدد اللغات، خاصة تلك البنود المرتبطة بتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة والجمعية العامة، والبنود المتعلقة بالحوار بين الحضارات، والتعدد الثقافي واحترام الإرث الثقافي للدول.
很快地看一下大会最近审议的项目就会清楚地显示,大多数项目都与多种语言项目有某些关系,特别是那些有关加强联合国系统和大会的作用以及那些不同文明之间对话、多种语言和尊重各国文化遗产的项目更为如此。 - 53- وأفادت الولايات المتحدة أيضا بأن الكونغرس أمر في عام 2004 بأن ينشأ فريق مشترك بين الوكالات داخل وزارة الخارجية، هو فرقة العمل المعنية بالآثار الثقافية، مهمته تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى الحفاظ على التراث الثقافي لجميع البلدان ومكافحة الاتجار غير المشروع بالآثار ومكافحة نهب المواقع الأثرية بواسطة تحديد واتخاذ تدابير فعالة لإنفاذ القانون وكذلك تدابير دبلوماسية وبرنامجية أخرى.
美国报告说,2004年国会授权在国务院设立机构间小组文化古董工作队,其任务是通过确定并执行有效的法律以及外交和其他实用措施,促进保护各国文化遗产并打击贩运古董和掠夺考古遗址的国际工作。
如何用各国文化遗产造句,用各国文化遗产造句,用各國文化遺產造句和各国文化遗产的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
